نوع المقالة : مقالة بحثيّة (علميّة محكّمة)

المؤلف

مدرّسة في قسم اللغة العربيّة وآدابها، جامعة تشرين، اللاذقية، سورية.

الملخّص

يعالج هذا البحث ظاهرة التّلازم اللّفظي في المعجم في إطار دلاليّ تركيبي، وتكمن أهميته في الإسهام في تطوير الصّناعة المعجميّة أحادية اللغة أو فوق الأحاديّة، كما يمكن أن يُستفاد منه في صناعة معجم تركيبي للّغة العربيّة. فالنظام اللّغوي في العربيّة أو غيرها من اللغات لا ينبني فقط على التعابير العاديّة، بل تشكّل المتلازمات اللّفظيّة جزءاً مهمّاً منه. وهذا الجزء يخضع لقوانين العربيّة من حيث الاستجابة التامة للقواعد النّحويّة والصّرفيّة.
   ويدرس هذا البحث المتلازمات اللّفظيّة نظرياً، ويبحث في هذه الظّاهرة في معجمات ذات طابع مؤسسي، تتمثّل في «المعجم الوسيط» من إصدار مجمع اللّغة العربيّة في القاهرة، و«المعجم العربيّ الأساسي» من إصدار المنظمة العربيّة للثّقافة والعلوم. كما تتخذ الدّراسة من مدوّنات معجميّة ذات طابع فردي أنموذجاً تطبيقيّاً، هي معجم «المنجد» لصاحبه لويس معلوف، ومعجم «الرّائد» لصاحبه جبران مسعود. ومن هنا تتعرّض الدراسة لمسألة مسألة معجمة المتلازمات اللّفظيّة في المعجم أحادي اللغة، وسيط الحجم. وتهدف إلى الجمع بين التنظير والتطبيق من أجل ملامسة واقع المعجم اللغوي المعاصر عن كثب. لقد تزايد اهتمام الأفراد والمؤسسات بصناعة المعجم اللّغوي الوسيط، فظهرت معاجم كثيرة حاولت أن تستثمر التّجربة المعجميّة الغربيّة، غير أنها بقيت قاصرة عنها، وقد يرجع هذا لعدم الإخلاص في تطبيق معايير الصّناعة المعجميّة، ونقص في خبرات صنّاع المعجم، أو عدم تبادل الخبرات، مما يضيّع الوقت والجهد. إذن فإنّ صناعة معجم لغويّ وسيط يلبي حاجة القارئ العربيّ أو متعلّم العربيّة، أمرُ ملّح.

الکلمات المفتاحيّة

الموضوعات الرئيسة

عنوان المقالة [English]

The collocations and its Role in making the modern institutional lexicon

المؤلف [English]

  • Bana Balal Shabani

Lecturer in Arabic Language and Literature، Tishreen University, Syria.

الملخّص [English]

This research paper studies the collocation lexicalization in medium sized monolingual dictionaries as an attempt to combine theorization and practice of contemporary lexicography. Theorization، or the theoretical part of the research، is dedicated to study collocations definition، aspects and types.
         To achieve this target، the paper focuses on the theoretical aspect of collocations regarding institutional lexicons (collaborative work) as exemplified in al-Muʿğam al-Wasīṭ of Cairo Academy of the Arabic Language and the Basic Arabic Dictionary published by the Arab League of Education، Culture and Science Organization (ALESCO). The paper depends on studying individually collected lexicons of Al- Munğid bz Louis Maʿlūf and Al-Rāʾd by Ğubrān Masʿūd as applied examples on the practical level.

الکلمات المفتاحيّة [English]

  • Collocations
  • lexical combinations
  • metalexicography
  1. قائمة المصادر والمراجع:

    أ. المراجع العربيّة:

    1. ابن منظور الإفريقي، جمال الدين محمد بن مكرم، لسان العرب، بيروت: دار صادر، 1994.
    2. بعلبكي، رمزي مني، معجم المصطلحات اللّغويّة، بيروت: دار العلم للملايين، 1990.
    3. الجيلالي، حلام، تقنيات التّعريف في المعاجم العربيّة المعاصرة، دون طبعة، دمشق: مطبعة اتحاد الكتاب العرب، 1999.
    4. حسّان، تمام، اللّغة العربيّة مبناها ومعناها، دون طبعة، القاهرة: الهيئة المصرية للكتاب، 1982.
    5. بن عبد السّلام هاشم حافظ، الطّاهر، معجم الحافظ للمتصاحبات المعجميّة، الطّبعة الأولى، بيروت: مكتبة لبنان ناشرون، 2004.
    6. عمر، أحمد مختار، علم الدّلالة، الطّبعة الأولى، الكويت: مكتبة دار العروبة، 1982.
    7. عبد العزيز، محمد حسن، المصاحبة في التّعبير اللّغوي، دون طبعة، القاهرة: دار الفكر العربيّ، 1990.
    8. قويدر، حسين، العبارة الاصطلاحيّة في اللّغة العربيّة، ماهيتها، خصائصها، مصادرها، أصنافها، الطّبعة الأولى، دمشق: دار كنان للطّباعة والنّشر والتّوزيع، 2000.
    9. مجمع اللّغة العربيّة في القاهرة، المعجم الوسيط، الطّبعة الرابعة، مكتبة الشّروق الدّوليّة، 2004.
    10. مسعود، جبران، الرّائد، الطّبعة الأولى، بيروت: دار العلم للملايين، 1978.
    11. 11. مصطلحات تعليم التّرجمة، تر: جينا أبو فاضل، هنري عويس، جرجورة حردان، لينا صادر الفغالي، مدرسة التّرجمة، سلسلة المصدر الهدف، بيروت: 2002.
    12. معلوف، لويس، المنجد في اللّغة والأعلام، الطّبعة الحادية والعشرون، بيروت: دار المشرق، 1973.
    13. المنظمة العربيّة للتّربية والثّقافة والعلوم، المعجم العربيّ الأساسي، د. ط، باريس: مطبعة لاروس، 1989.
    14. هليل، محمد حلمي، «الأسس النّظريّة لوضع معجم للمتلازمات اللّفظيّة العربيّة»، مجلة المعجميّة، عدد 12، 13، تونس: الشّركة التّونسيّة لفنون الرّسم، 1997، ص. 225- 243.
    15. هليل، محمد حلمي، «نحو معجم إنجليزي. عربي لأفعال العباريّة»، مجلة المعجميّة، عدد 14، 15، تونس: الشرّكة التّونسيّة لفنون الرّسم، 1998/ 1999، ص. 253- 270.

    ب. المراجع الأجنبيّة:

    • Duden – Deutsches Universalwörterbuch (DUW): (Hrsg.) von Kathrin Kunkel-Razum، Werner Scholze-Stubenrecht، Matthias Unter Mitwirkung von Anette Auberle، Angelika Haller-Wolf u.a. der Dudenredaktion، 5. Überarb. Aufl.، Mannheim، Leipzig، Wien، Zürich: Dudenverlag، 2003.
    • Hartmann، R. K. and Stork، F. S.: Dictionary of Language and Linguistics، England، 1972.
    • Emery، Peter: Collocation in Modern Standard Arabic، Zeitschrift für Arabische، Linguistik 23، 56 – 65.
    • Hausmann، Franz Jusef: Wortschatz ist Kollokationslernen، zum lehren und lernen frsnzösischer Wortverbindungen. InÖ Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31. p. 395 – 406.
    • Lyons، John: Firth’s theory of meaning، In Memory of J.R. Firth، Ed C.E. Bazell et al.، Longmans،
    • Nida، Eugene A.، Componential Analysis of Meaning، Mouton،
    • Schemann، Hans: Die Phraseologie im zweisprachigen Wörterbuch، in Hausmann/ Reichmann/ Wiegand/ Zgusta: Wörterbücher، p. 2789 – 2796.
    • WOLSKI، Werner: Das Lemma und die verschiedenen Lemmatypen. In: Wörterbücher، Dictionaries، Ein internationals Handbuch zur Lexikographie. (Hrsg.) von HAUSMANN، Franz Josef / REICHMANN، Oskar / WIEGAND، Herbert Ernst / ZGUSTA، Ladislav. Frankfurt a.M.، Berlin، New York: Walter de Gruyter 1989. 1. Bd.، Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.1.، p. 360 – 371.