نوع المقالة : مقالة بحثيّة (علميّة محكّمة)

المؤلفون

1 دکتوراه في فرع اللغة العربیة وآدابها بجامعة سمنان

2 أستاذ مشارك في قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة سمنان، إيران.

الملخّص

إنّ الأسلوب المهذّب من القضايا المهمّة في التواصل، حيث يمهّد الطريق لتواصل ناجح مع المخاطب ويحول دون الفشل التداوليّ. لقد درست هذه المقالة الأسلوب المهذّب في اللغة العربيّة وفقاً لنظريّة التأدّب عند براون وليفنسون التي تعتبر من أشهر النظريّات في هذا المجال، إضافة إلى نظريّة بروك وناغاساكا المأخوذة من النظريّة الأصليّة. ولكنّ البحث لم يتوقف عند النظريّة، بل قام بدراسة أنواع الأساليب المهذّبة في اللغة العربيّة بأمثلة وظيفيّة وفقاً للمنهج المتبع في هذا البحث وهو منهج وصفيّ – تحليليّ، بعد أن درس خلفيّة التأدّب في اللغة العربيّة وبيّن الفارق بين التلطّف والتأدّب وهما مصطلحان خلط بعض الباحثين بينهما في دلالتهما. وقد اقترحت هذه الورقة البحثيّة مستويات للتأدّب من المستوى الأوّل حتى الثالث لتيسير استخدام الأساليب المهذّبة في المواقف التواصليّة. وخلصت إلى أنه من الأحسن أن نستخدم التلطّف بمعنى حسن التعبير الذي يقابل المحظور اللغويّ ونستخدم التأدّب لتسمية نظريّة براون وليفنسون نظراً لدلالته اللغويّة. كما يمكن تناول الأساليب المهذّبة ضمن تقسيمها إلى أربع فئات رئيسة (مخاطبة الآخرين، واستخدام الأسلوب المباشر بشكل مهذّب، والاعتذار، والاستفهام) وفئات فرعيّة، حيث يتمّ تقديم مستويات للتأدّب وفقا لنظريّة براون وليفنسون في ثلاثة مستويات، وكلّما ارتفع المستوى كانت نسبة تهديد ماء وجه المخاطب أكثر.

الکلمات المفتاحيّة

الموضوعات الرئيسة

عنوان المقالة [English]

A study of the polite method in the Arabic language according to Brown and Levinson's theory of politeness

المؤلفون [English]

  • Mohamadali Ameri 1
  • Ali Zeighami 2
  • Sayyed Reza Mirahmadi 2

1 PhD in the Department of Arabic Language and Literature Semnan University

2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Semnan University, Iran.

الملخّص [English]

Polite method is one of the important issues in communication, as it paves the way for a successful communication with the addressee and prevents pragmatics failure. This article has studied the polite method in the Arabic language according to the politeness theory of Brown and Levinson, which is considered one of the most famous theories in this field in addition to the theory of Brooke and Nagasaka taken from the original theory. However, the research did not stop at the theory, rather it studied the types of polite methods in the Arabic language with functional examples, after studying the background of politeness in the Arabic language and showing the difference between Euphemism and politeness, which are two terms that some researchers have confused in defining their significance. This paper has suggested levels of politeness from Level 1 to Level 3 to facilitate the use of polite techniques in communicative situations. It concluded that it is better to use Euphemism in the sense of good expression that corresponds to the linguistic taboo, and to use politeness to name Brown and Levinson's theory due to its linguistic connotations. Polite methods can also be dealt with within its division into four main categories (addressing others, using the direct method politely, apologizing, and interrogating) and subcategories, where levels of politeness are presented according to Brown and Levinson's theory in three levels, and the higher the level, the higher the threat level more.

الکلمات المفتاحيّة [English]

  • politeness theory
  • polite methods
  • levels of politeness
  • pragmatics failure
  1. قائمة المصادر والمراجع

    أ) المصادر العربيّة

    1. القرآن الكريم
    2. ابن فارس، الصاحبي في فقه اللغة العربيّة ومسائلها وسنن العرب، حقّقه عمر فاروق الطباع، بيروت: مكتبة المعارف، الطبعة الأولى، 1993.
    3. ابن منظور، محمد بن مكرم، لسان العرب، الطبعة الثالثة، بيروت: دار صادر، 1414ه.ق.
    4. الثعالبي، أبو منصور، فقه اللغة وأسرار العربيّة، حققه ياسين الأيوبي، الطبعة الثانية، بيروت: المكتبة العصرية، 2000.
    5. ______، الكناية والتعريض، تحقيق عائشة حسين فريد، دون الطبع، القاهرة: دار أنباء للطباعة والنشر والتوزيع، 1998.
    6. الجديع، سعد، «الأعمال اللغويّة وتعليم اللغة العربيّة للناطقين بغيرها: نظرة في المنهجين القديم والحديث»، مؤتمر اتجاهات حديثة في تعليم العربيّة لغة ثانية، معهد اللغويات العربيّة جامعة الملك سعود، 2014، ص505- 522.
    7. حميري، نشوان بن سعيد، شمس العلوم ودواء كلام العرب عن الكلوم، تحقيق مطهر بن على ارياني، يوسف محمد عبد الله، حسين بن عبدالله‏ عمري، الطبعة الأولى، دمشق: دار الفكر، 1420ه.ق.
    8. طه، نهلة حسين وسروة فيصل عزيز، «ظاهرة التلطّف في اللغة العربية والكردية»، مجلة الفنون والأدب وعلوم الإنسانيات والاجتماع، العدد 34، كلية الإمارات للعلوم التربويّة، 2019، ص 200-210.
    9. عبيد، حاتم، «البعد الثقافي في تعليم العربيّة لغة ثانية»،العدد 2، مجلة اللسانيّات العربية لمركز الملك عبد الله بن عبد العزيز، 2015، ص 118 -147.
    10. القحطاني، رنا بنت سعد بن عوض، «الاستدلال على المعاني الضمنية في استعمال التعبيرات الاصطلاحيّة حسب نظريّة المبادئ الحواريّة لغرايس دراسة تداوليّة»، المجلّد 34، العدد 5، حولية كليّة الدراسات الإسلاميّة والعربيّة للبنات بالإسكندريّة التابعة لجامعة الأزهر، 2018، ص 854-885.
    11. القحطاني، سعد بن محمد، «تطور التداوليّة في اللغة الثانية وكيفيّة تدريسها»، من كتاب اتجاهات حديثة في اللغويات التطبيقيّة. الطبعة الأولى، الرياض: دار وجوه للنشر والتوزيع، 2018، ص 65- 92.
    12. القحطاني، سعد بن محمد، «نحو تدريس الكفاية التداوليّة في برامج تعليم اللغة الثانيّة: دراسة تحليليّة»، مجلة الدراسات اللغويّة والأدبيّة، العدد الثاني-السنة التاسعة، 2017، ص 21-55.
    13. قزق، حسن يوسف وحسين بطاينة وانصاف المؤمني، « زاويّة النظر الأخرى – التلطف في التعبير»، مجلة المخبر، العدد العاشر، الجزائر: جامعة بسكرة، 2014، ص 39-64.
    14. المصري، ابن أبي الإصبع، تحرير التحبير في صناعة الشعر والنثر وبيان إعجاز القرآن، تحقيق حفني محمد شرق، الجمهورية العربية المتحدة: لجنة إحياء التراث الإسلامي، دون الطبع، 1963.
    15. وافي، علي عبد الواحد، اللغة والمجتمع، الطبعة الثانية، مصر: دار إحياء الكتب العربية،1951.
    16. يول، جورج، التداوليّة، ترجمة قصي العتّابي، الطبعة الأولى، بيروت: الدار العربيّة للعلوم ناشرون،2010.

    ب) المصادر الفارسيّة

    1. آذرپرند، سهراب، «تغییرات راهبرد زبانی خطاب بر اساس نظریه براون و لوینسون»، فصل نامه زبان شناسی اجتماعی، دانشگاه پیام نور، دوره 2، شماره 4، 1398، ص 83-98.
    2. ترابي، عبد القاسم، آسیب شناسی رشته زبان و ادبیات عربی در نظام آموزشی عالی با بررسی ده دانشگاه منتخب ایران، أطروحة الدكتوراه، جامعة فردوسي، مشهد، 1395ه.ش.
    3. چنگي، إبراهيم، فرهنگ توصیفی آموزش زبان و زبان شناسی کاربردی، تهران: رهنما، چاپ دوم، 1397.

    ج) المصادر الإنجليزيّة

    1. Brock, M., & Nagasaka, Y »Teaching pragmatics in the EFL classroom? Sure You Can.«, TESL Reporter,2005,17-26.
    2. Brown, P. & S. Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
    3. Kasper, G, »Linguistic politeness: Current research issues« Journal of Pragmatics, 14 (2),1990, 193-218, Retrieved fromhttp://www.sciencedirect.com/science/article/pii/

    د) المواقع الإلكترونيّة

    1. «14 عبارة يستخدمها الأشخاص المهذبون باستمرار»، موقع الجزيرة، (aljazeera.net/news/lifestyle/2019/11/17) (تاريخ الاسترجاع 11/12/99).
    2. «برنامج صباح الخير يا عرب»، موقع يوتيوب، (youtube.com/watch?v=oynT1AiAffY&t=14s)، (تاريخ الاسترجاع 6/12/99)
    3. «برنامج من واشنطن»، موقع يوتيوب، (aljazeera.net/programs/fromwashington/2021/2/19) (تاريخ الاسترجاع 6/12/99).
    4. «برنامج يوم جديد»، موقع الكوثر، (alkawthartv.com/episode/262169)، (تاريخ الاسترجاع 6/12/99).
    5. پور شجاعی، ریحانه، «فرهنگ مردم عرب»، (https://alreihane.com/فرهنگ-مردم-عرب،) (تاريخ الاسترجاع ۱۶/۰۵/۱۳۹۹).
    6. الثبيتي، محمد بن سعيد بن إبراهيم، «ظاهرة التَّلَطف في الأساليب العربية دراسة دلالية لتقبل الألفاظ لدى الجماعة اللغوية»، شبكة الفصيح، (alfaseeh.com/vb/showthread.php?t=6274) (تاريخ الاسترجاع 11/12/99).
    7. القبلان، يوسف، «لو سمحت»، موقع جريدة الرياض، (alriyadh.com/1741019) (تاريخ الاسترجاع 11/12/99).
    8. الكنية توقير للكبار وتكريم للصغار، موقع جريدة الاتحاد، (alittihad.ae/article/71111/2014)، (تاريخ الاسترجاع 5/12/99).