الصور البيانية في الأمثال العبرية (مجموعة مختارة)

نوع المستند: مقالة علمیة محکّمة

المؤلف

أستاذ في قسم اللغة العربية، جامعة تشرين، اللاذقية، سورية.

المستخلص

تعدُّ الأمثالُ من الفنون الأدبية؛ لذلك أُلِّفت في جمعها وتفسيرِها وبيانِ موارِدِها كُتُبٌ مستقلَّةٌ بعينِها. وهي مع إيجازها تتضمَّن حِكَماً بليغةً أو تجاربَ إنسانيةً مفيدةً، كما تحتوي ـ أحياناً ـ قواعدَ للتصرُّف والسلوك، وكأنَّ قائلي الأمثالِ ومرسليها حكماءُ أدركوا أسرار الحياة ووعوا كُنْهَ المجتمع، واستنبطوا نزواتِ النفوس ونفذوا إلى أغوارها. وعلى الرغم من أنَّ الصورة الفنية تبدو أكثر وضوحاً في الشعر، إلاَّ أنَّه يمكن اعتبار الأمثالِ جنساً أدبياً يمثِّلُ المجالَ الرَّحبَ ـ أيضاًـ للاستقراءاتِ والتحليلاتِ واستنباط الصور البيانية التي نجدُها في الشعر. وانطلاقاً من ذلك يأتي بحثنا هذا ليتَناولَ مجموعةً من الأمثال العبرية في دراسة تطبيقيةٍ تقليديةٍ لأساليب البيان من تشبيهٍ واستعارةٍ وكنايةٍ. وكلُّنا أملٌ في أنْ يشكِّل هذا البحثُ إرهاصاً لدراساتٍ أكثر توسُّعاً وحيويةً.  
 

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

Imagery in Hebrew Proverbs: A Selected Collection

المؤلف [English]

  • Waheed Safeyeh
Professor, Tishrin University, Syria.
المستخلص [English]

Proverbs are considered a literary and artistic work. This is the reason major books were written about the process of collecting and explaining the origin of proverbs. Proverbs have eloquent designs and narrate highly applicable human experience. They sometimes teach manners and rules of behavior. It seems the originators of proverbs were wise men who knew about the secrets of life and appreciated the general understanding of people and could extract the gist of that understanding and reflect on it. Although poetry is a better outlet for imagination, proverbs can as a type of literary language which yield itself to analysis of the same images we can find in poems. In this study, we examine a number of Hebrew proverbs based on a comparative tradition which includes irony, simile, and metaphor. It is hoped that this study will usher in larger and more applied investigations. The result of this study indicate that the proverbs attributed to Solomon (PBUH) are closer to philosophy while the proverbs attributed to the Jews are more application-oriented and reflect their lifestyle. Moreover, Hebrew proverbs, particularly those which intends to counsel, characteristically include more accessible imagery.

الكلمات الرئيسية [English]

  • Hebrew literature
  • proverbs
  • imagery
  • philosophy

ثبت الكتب المترجمة التي لم يرد ذكر لمؤلفيها:

1 ـ التلمود (أصله وتسلسله وآدابه)، ترجمه عن العبرية وشرحه: شمعون يوسف مويال، قدَّم له: سهيل زكَّار، دمشق: دار التكوين للنشر والتوزيع، 2005م.

2 ـ التوراة: كتابات ما بين العهدين، الجزء الأول، الكتب السينية مخطوطات قمران ـ البحر الميت. حقِّق بإشراف: أندريه دوبون ـ سومر، مارك فيلوننكم. ترجمة وتقديم: موسى ديب الخوري، الطبعة الأولى، دمشق: دار الطليعة الجديدة، 1998.

(حفرية نصيِّة تاريخية أركيولوجيَّا في الماضي المتخيَّل الافتراضي لليهود) الكتاب الأول، الطبعة الأولى، دمشق: دار علاء الدين، 2005م

ثبت الكتب المترجمة التي ورد ذكرٌ لمؤلفيها:

  1. ابن منظور، جمال الدين محمد بن مكرم، لسان العرب، الطبعة الأولى، بيروت: دار صادر، 1990م
  2. إسماعيل صيني، محمود، وآخرون، معجم الأمثال العربية، الطبعة الأولى، بيروت: نشر مكتبة لبنان، 1992م.
  3. ألتونجي، محمد، اللغة العبرية وآدابها، الطبعة الأولى، بنغاؤي (ليبيا): جامعة بنغازي، 1973م، الطبعة الثانية، دمشق: دار الجيل للطباعة والنشر، 1983م.
  4. امراد، محمد مروان جميل، من روائع البيان العربي، الطبعة الأولى، بيروت: دار الشرق للطباعة والنشر، 2005م.
  5. توفيق،  محمد صالح، اللغة العبرية: تطبيقات في المنهج المقارن، القاهرة: نشر: دار الهاني، د.ت.
  6. الجندي، على، فن التشبيه: بلاغة ـ أدب ـ نقد، نشر مكتبة نهضة مصر، القاهرة، الطبعة الأولى، 1952م.
  7. رابين،حاييم، مختصر تاريخ اللغة العبرية، ترجمة: طالب القريشي، الطبعة الأولى، بغداد: نشر بيت الحكمة، 2010م.
  8. زلهايم، رودلف، الأمثال العربية القديمة، ترجمه عن الألمانية وحققه وعلَّق عليه ووضع فهارسه: رمضان عبد التواب، الطبعة الرابعة، بيروت: مؤسسة الرسالة، 1408هـ / 1987م.
  9. شيبر، مينيكيه، النساء في أمثال الشعوب، ترجمة: منى إبراهيم، وهالة كمال، الطبعة الأولى، القاهرة: دار الشروق، 2008م.
  10. الصمادي،  إسماعيل ناصر، نقد النص التوراتي (التاريخ التوراتي المزيَّف بين إسرائيل الكنعانية وإسرائيل الصهيونية).
  11. صيني، محمود إسماعيل، وآخرون، معجم الأمثال العربية، الطبعة الأولى، بيروت: نشر مكتبة لبنان، 1992م.
  12. طه، جمانة، الجمان في الأمثال ( دراسة تاريخية مقارنة)، الطبعة الأولى، دون ناشر، 1991م.
  13. عبد الجليل،  صابر، وآخرون، المدخل إلى عبرية العهد القديم، الطبعة الثانية، نشر دار الثقافة العربية، 2001 م.
  14. عتيق،  عبد العزيز، علم البيان في البلاغة العربية، بيروت: دار النهضة العربية للطباعة والنشر، (د. ت).
  15. فارس،  فائز، اللغة العبرية، الطبعة الأولى، عمان: دار البشير للنشر، وبيروت: مؤسسة الرسالة 1407هـ/ 1987م.
  16. القزويني، الخطيب، الإيضاح في علوم البلاغة، الطبعة الأولى، بيروت: دار الكتب العلمية، 2003م.
  17. كمال،  ربحي، دروس اللغة العبرية، الطبعة السابعة، دمشق: جامعة دمشق، كلية الآداب، 2006/ 2007م.
  18. ناضر، زاهي، أمثالنا العامية: مدخل إلى دراسة الذهنية الشعبية، الطبعة الأولى، بيروت: دار الحداثة للطباعة والنشر، 1996م.
  19. هبو، أحمد ارحيم، المدخل إلى اللغة السريانية، اللاذقية: جامعة تشرين، منشورات كلية الآداب، 1989/1990.
  20. يموت، غازي، علم أساليب البيان، دار الأصالة للطباعة والنشر والتوزيع، الطبعة الأولى، 1983.

الدوريات

  1. إبراهيم، عيسى، مفهوم الصورة وحدودها بين القدماء والمحدثين في شعر أعشى همدان، مجلة جامعة تشرين، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، المجلد 31، العدد3، 2009م.
  2. شطي، أحمد وعلى المعاضدي، صور بلاغية من الأدب العبري الوسيط، مجلة جامعة الأنبار، كلية التربية للعلوم الإنسانية، العراق، العدد الرابع، السنة الثانية 2011م، ص: 319ـ 342.
  3. المصري، عباس علي، الصور البيانية عند شعراء السجون في العصر العباسي، قسم اللغة العربية، كلية الآداب، الجامعة العربية الأمريكية، جنين، فلسطين،المجلد4، العدد1، 2009،ص 167ـ 185.

 

الرسائل الجامعية:

  1. صادق، محمد مؤمن، الصورة البيانية في شعر خليل مطران، رسالة ماجستير منشورة، السودان: جامعة أم درمان، 2008ـ 2009م.
  2. صغير، فاطمة، أساليب البيان في الشعر النسوي القديم من الجاهلية إلى العصر العباسي، رسالة دكتوراه منشورة، تلمسان (الجزائر): كلية الآداب،قسم اللغة العربية، جامعة أبي بكر بلقايد، 2012ـ2013م.
  3. قبايلي، حميد، الصورة البيانية في المِدحة النبوية عند حسان بن ثابت، رسالة ماجستير منشورة، قسنطينة (الجزائر): كلية الآداب،جامعة منتوري، 2003ـ 2004م.

 

ثبت المراجع الأجنبية:

– אֶבֶן  שׁוֹשָׁן- אַבְרָהָם  ,(מִילּוֹן  חָדָשׁ), الأجزاء (1،2،3،4)، יְרוּשָׁלַיִם ,1968

– תורה  נביאים   וכתובים   מפורשים:  שלמה  זלמן  אריאל. הוצאת  עדי.  תל- אביב  תשכ"ה.

– רוזן ,א, אלף מלים, תל- אביב,1984.

-BROWEN, DRIVERS, BRIGGS: Hebrew and English Lexicon of the Old  Testament, Oxford, 1962,p.605.  

- GESENIUS (W.), Hebrew Grammatik, Leipzig,