الثّنائيّة القصديّة بين التّراث العربيّ والدّراسات الغربيّة

نوع المستند: مقالة علمیة محکّمة

المؤلف

أستاذة مساعدة في قسم الآداب واللغة العربية، جامعة محمد خيضر، بسكرة، الجزائر.

المستخلص

يرصد هذا البحث بشكل موجز الأفكار الأولى لقضية من قضايا القصد وهي: "الثّنائيّة القصديّة"، التي اكتسحت صفحات الدراسات العربيّة والغربيّة كونها تبرز قيمة العمل الإبداعي ورقيّه، لأنّها تمثّل: مجموعةً من الأهداف والأغراض والمرامي البعيدة المدى التي تستوطن النّص، والمتلقي عليه أن يتصيّدها ولا يقف عند القصد القريب بل يسعى إلى القصد البعيد وبهذا ينتج عن ذلك "ثنائيّةً قصديّةً". ولا شكّ أن معرفة هذه الأخيرة تحتاج إلى درايةٍ بها وهذا موطن الإشكال؛ فالقصد الأوّل ثابتٌ لأنّه ظاهرٌ سطحيٌّ وفي الغالب يدركه كلّ قارئٍ، والقصد الآخر متعدّدٌ ومتغيّرٌ لأنه باطنيٌّ تلميحيٌّ ولا يدركه كلّ قارئٍ عدا الذكي والمثقّف والواعي من خلال تمعّنه في النّص وتوظيف إمكاناته المعرفيّة والسياقيّة.
وتتجسّد الدّراسة وفق مفاصل محدّدة هي، أوّلاً: تعريف القصد والثّنائيّة القصديّة، وثانياًّ: الثّنائيّة القصديّة في الدراسات العربية التراثية، وثالثاً: الثّنائيّة القصديّة في الدراسات الغربية، فهذين العنصرين الأخيرين رسما معالم الثنائية من ناحية تسميتهما المختلفة من عالم لآخر، بل حتى عند العالم نفسه، وأيضا التعريف بهما، والتمثيل لهما بنماذج متنوعة اللغة والمضمون، ورابعاً: المقارنة بين الدرسيْن، الذي تمّ التطرّق فيه لنقاط الاتفاق والاختلاف.
 وقد توصّلت الدراسة إلى أنّ فكرة الثّنائيّة القصديّة تظهر عند العلماء القدامى من دون ذكرٍ لهذا المصطلح، بل اقتصروا بتقسيم المعنى إلى قسمين اثنين مثلهم في ذلك مثل الدارسين الغربيين. كما أنّه يمكن أن نلمس أثناء المقارنة بين الدرسيْن، وجود نقاط اتّفاق أكثر من نقاط الاختلاف، وهذا دليل على وجود علاقة فكرية وطيدة بينهما، لأنّ الهدف في النهاية واحد، هو عرض النّص وتحليله دلاليًا ومقصديًا سواء الظاهر منها أو الباطن.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The Duality of Intention in Arab and Western Research

المؤلف [English]

  • Meriemmeriem Agrine
biskra university
المستخلص [English]

The study briefly investigates one of the basic concepts that is the duality in intention, which is frequently addressed in the research don by Arab and Western scholars. Ambiguity of intention is a mark of the creativity of the work and if food for mind for the reader to follow immediate and far-fetched, hidden intentions. Understanding this duality or double intention is a challenge, no doubt because the immediate intention is obvious and, hence constant, and all audience can get it but the far-fetched intention is variable because it is implied and only the intelligent, well-versed and attentive readers can discover it. This study aims at the following: defining intention and double intention; double intention in old Arab research; double intention in Western research; a comparative study of Arab and Western research on duality of intention, pinpointing the similarities and differences. The conclusion is that the idea of dual intention exited in the thinking of early Arab scholars without this label. They, too, divide meaning into two types. Comparing the two traditions clarifies more commonalities than differences. This point to strong, explicit or implicit, intellectual connections between them, as there is one goal and that is interpretation and analysis of intentions.

الكلمات الرئيسية [English]

  • duality of intention
  • Arab research
  • western research
  • explicit
  • implicit
  • constant
  • multiple

قائمة المصادر والمراجع

أ. الكتب العربية:

1-     ابن فارس، أبو الحسن أحمد بن فارس بن زكريا، معجم مقاييس اللغة، تحقيق: عبد السلام هارون، دار الفكر للطباعة والنشر والتوزيع، (دون معلومات).

2-     ابن قيّم الجوزيّة، محمد بن أبي بكر بن أيوب، الفوائد المشوّق إلى علوم القرآن وعلم البيان، بيروت: عالم الكتب، (دون معلومات).

3-     ابن منظور، محمد بن مكرم بن علي، لسان العرب، بيروت: دار صادر للطباعة والنشر، (دون معلومات).

4-     أحمد الرّيسوني، نظرية المقاصد عند الإمام الشاطبـي، الطبعة الرابعة، هيرندن، فيرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية: المعهد العالمي للفكر الإسلامي، 1995م .

5-     أحمد مختار عمر، معجم اللّغة العربيّة المعاصرة، الطبعة الرابعة، القاهرة: عالم الكتب، 1429هـ- 2008م.

6-     الآمدي، علي بن محمد، الإحكام في أصول الأحكام، تحقيق: عبد الرزاق عفيفي، الطبعة الأولى، الرّياض: دار الصميعي للنشر والتوزيع، 2003م.

7-     امرؤ القيس، بن حُجر بن الحارث الكندي، ديوان امرئ القيس، تحقيق: محمد أبو الفضل إبراهيم، الطبعة الرابعة، القاهرة: دار المعارف، 1984م.

8-     الجرجاني، أبو بكر بن عبد القاهر بن عبد الرّحمن، دلائل الإعجاز في علم المعاني، تحقيق: السيّد محمد رشيد رضا، ومحمد عبده، وآخرين، الطبعة الثانية، بيروت، لبنان: دار المعرفة للطباعة والنشر والتوزيع، 1998م.

9-     ـــــــــــــــــــ، عبد القاهر، دلائل الإعجاز، تحقيق: أبو فهر محمود محمد شاكر، مكتبة الخانجي، مطبعة المدني، (دون معلومات).

10- الجوهري، إسماعيل بن حـمّاد، الصّحاح تاج اللغة وصحاح العربية، تحقيق: أحمد عبد الغفور عطّار، الطبعة الرابعة، بيروت: دار العلم للملايين للتأليف والترجمة والنشر، 1990م.

11- الرّازي، فخر الدّين محمد بن عمر، المحصول في علم أصول الفقه، تحقيق: طه جابر فياض العلواني، مؤسسة الرسالة، (دون معلومات).

12- رضا محمد رشيد، تفسير القرآن الحكيم، الطبعة الأولى، مصر: مطبعة المنار، 1328هـ.

13- الشّاطبـي، إبراهيم بن موسى بن محمد، الموافقات في أصول الشريعة، تحقيق: عبد الله دراز، ومحمد عبد الله دراز، وآخرين، (د.ط)، بيروت، لبنان: دار الكتب العلمية، (د.ت).

14- صحراوي، مسعود، التداولية عند العلماء العرب. دراسة تداولية لظاهرة "الأفعال الكلامية" في التراث اللساني العربي، مقاصد الشريعة الإسلامية وعلاقتها بالأدلة الشرعية، الطبعة الأولى، الرياض: دار الهجرة للنشر والتوزيع، 1998م.

15- الغزالـي، أبو حامد محمد بن محمد، المستصفى من علم الأصول، تحقيق: حمزة بن زهير حافظ، المدينة المنورة: الجامعة الإسلامية، كلية الشريعة، (دون معلومات).

16- الفراهيدي، الخليل بن أحمد، أبو عبد الرحمن بن عمرو بن تميم الفراهيدي، كتاب العين، تحقيق: مهدي المخزرمي، وإبراهيم السّامرائي، سلسة المعاجم والفهارس، (دون معلومات).

17- القرطاجنـي، أبو الحسن حازم بن محمد، منهاج البلغاء وسراج الأدباء، تحقيق: محمد الحبيب ابن الخوجة، (د.ط)، بيروت: دار الغرب الإسلامي، 1986م.

 

ب. الرّسائل الجامعيّة:

1-     بنعيسي أزاييط، من تداوليات"المعنى المضمر"، كلية الآداب، مكناس، اللسانيات واللغة العربية بين النظرية والتطبيق سلسلة الندوات4، كلية الآداب والعلوم الانسانية، جامعة المولى إسماعيل، 1992م.

2-     مريـم أقرين، العدول ومقاصده في ديوان "ابن خفاجة الأندلسي"، قسم الآداب واللغة العربية، كلية الآداب واللّغات، جامعة محمد خيضر بسكرة، الجزائر، 2014/2015م.

3-     نبيلة سكاي، التخيل والقول بين حازم القرطاجني وجيرار جينيت، قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة مولود معمري، تيزي وزو، الجزائر.

ج. الدّوريات:

1-     آن روبول وجاك موشلار، التداولية اليوم. علم جديد في التواصل، ترجمة، سيف الدين دغفوس، ومحمد الشيباني، وآخرين، الطبعة الأولى، بيروت: دار الطليعة للطباعة والنشر، 2003م.

2-     بيير جيرو، الأسلوبية، ترجمة، منذر عياشي، الطبعة الثانية، حلب: دار الحاسوب للطباعة، 1994م.

3-     جون أوستين، نظرية أفعال الكلام العامة. كيف ننجز الأشياء بالكلام، ترجمة، عبد القادر قينيني، (د.ط)، المغرب: الدار البيضاء، 1991م.

4-     جون سيرل، القصدية بحث في فلسفة العقل، ترجمة، أحمد الأنصاري، (د.ط)، بيروت،لبنان: دار الكتاب العربي، 2009م.

5-     جون كوهين، النظرية الشعرية بناء لغة الشعر اللغة العليا، ترجمة، أحمد درويش، (د.ط)، القاهرة: دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع، 2000م.

6-     نعيمة سعدية، شعريّة المفارقة بين الإبداع والتّلقي، مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية، دورية علمية محكمة، جامعة محمد خيضر، بسكرة، الجزائر، العدد 1، 2007م، ص135 – 156.

د. الكتب المترجمة:

7-     كاترين كربرات أوريكيوني، فعل القول من الذاتية في اللغة، ترجمة، محمد نظيف نظيف، (د.ط)، المغرب: دار البيضاء، 2007م.

8-     مايكل ريفاتير، دلائليات الشعر، ترجمة، محمد معتصم، الطبعة الأولى، الدار البيضاء: مطبعة النجاح الجديدة، 1997م.

هـ. الكتب الفرنسيّة:

1-      Claude Demanuelli, Points de repère: approche interlinguistique de la ponctuation français-anglais, Paris, Centre Interdisiciplinaire d'Etudes et de Recherches sur l'Expression contemporaine, Université de Saint-Étienne, 1987.

2-      Robert Desnos, Rrose Sélavy in: Corps et biens, Éditions Gallimard, Paris, 1968.

3-      Wolfgang Iser, L'acte de lecture: théorie de l'effet esthétique, Bruxelles, Pierre Mardaga Éditeur. 1985.

و. الدّوريات الفرنسيّة:

1-      Małgorzata Kuta. Rrose Sélavy De Robert Desnos: A La Recherche Du Sens Caché, Romanica Cracoviensia,  Tome 9, No 9, Jagiellonian University Press, 2009, pp 43-54.

2-      Kadiatou Kouadio- Bouadou, Le pouvoir du mot, un prélude à la didactique du texte poétique d’expression française: une lecture de cri de Zegoua Gbessi Nokan, Revue du GERFLINT, Numéro 01, 2006, pp 52-57.

3-      Lucien Victor, «Grammaire et Poésie: trois exemples», Semen, Numéro 24, in: Linguistique et poésie: Le poème et ses réseaux, Presses Universitaires. Franche-Comté, France, 2007, pp 55-72.

 

ز. المواقع الالكترونيّة:

  1. القرش، جمال، مسك الختام في معرفة الوقف والابتداء. منشور في: