توظيف التراث الحكائي في قصص حيدر حيدر الومض، إغواء أنموذجاً

نوع المستند: مقالة علمیة محکّمة

المؤلفون

1 أستاذ مساعد متفرّغ في قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة تشرين، سورية.

2 مشرفة على الأعمال متفرغة في قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة تشرين، سورية.

المستخلص

    يشغل توظيف التراث الحكائي حيزاً مهماً في إنتاج حيدر حيدر القصصي؛ إذ اهتمَّ بتوظيفه أسلوباً وخطاباً ومادةً، وسعى إلى إنتاج دلالات جديدة عبر إسقاطه مفردات التراث الحكائي (تقنية الحكواتي، السرد الحكائي، منطق الحكاية) على الواقع الحاضر، وقراءة كل منهما في ضوء الآخر، بلغة قصصيّة متميزة تستقرىء الجوهر المضموني لذلك التراث، وتعيد صياغته بفنيّة قصصيّة مبتكرة تواكب ركائز الفن القصصي، ومقوماته وأسسه الحديثة.                                                                                                     
     وقد أقام الراوي  بنية حكائية تتكىء على الماضي  وتتقاطع معه، من دون أن تعيد نسخه، إنما تنتج سرداً جديداً، وتقدّم رؤية سوداوية لمجتمعٍ توارث الظلم، وعبّر عن أزمات شخصياته القصصية قديماً وحديثاً.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The Use of Narrative Tradition in Haidar Haidar's Stories

المؤلفون [English]

  • Eid Hassan Mahmoud 1
  • Fairouz Abbass 2
المستخلص [English]

The narrative tradition has an important place in Haidar Haidar's fictional strategies as he has paid especial attention to employing these strategies in style، conversations، and topics together، and he has sought to produce new meanings through using narrative techniques (the story-teller، narration، the logic of the story) in the present time and interpreting each of them in the light of the others in a unique anecdotal language that shows the substantive essence of this heritage and redrafts it in a creative artistic way which goes along with the pillars of fiction and its modern principles. The narrator is able to employ this tradition to tie the past and the present together. He has written wrote about a vision in the past which correspond with the realities of his society. He has also established a narrative style which relies on the tradition and matches with it without recopying it. This has led to a new narration that presents a grim image of society which has inherited injustice from the past and has added more injustice to it. The author expresses the crises of his characters in their respective communities in the past and present.

الكلمات الرئيسية [English]

  • tradition
  • story
  • Narration
  • narrative
  • realism
  • story-teller

المصادر:

القرآن الكريم 

  1. حيدر، حيدر، الومض، ط3، دمشق: ورد للطباعة، 1998 م.
  2. ............، إغواء، ط1، دمشق: ورد للطباعة، 2005 م.

المراجع:

  1. إبراهيم، عبد الله، السردية العربية (بحث في البنية السردية للموروث الخطابي العربي)، الطبعة الأولي، بيروت والدار البيضاء: المركز الثقافي العربي، 1992 م.
  2. الجابري، محمد عابد، التراث والحداثة، الطبعة الأولي، بيروت: مركز دراسات الوحـدة العربيـة، 1991م.
  3. جدعان، فهمي، نظرية التراث ودراسات عربية وإسلامية أخرى، الطبعة الأولي، عمَّان: دار الشروق، 1985م.
  4. الجزار، محمد فكري، العنوان وسيميوطيقيا الاتصال الأدبي، الطبعة الأولي، القاهرة: الهيئة المصـرية  العامة للكتاب، 1998م.
  5. حميد، حسن، ألف ليلة وليلة (شهوة الكلام، شهوة الجسد)، الطبعة الأولي، اللاذقية: دار ماجدة، 1996م.
  6. زايد، علي عشري، توظيف التراث في شعرنا المعاصر، فصول، مج (1)، ع(1)، 1980م.
  7. صقر، أحمد، توظيف التراث الشعبي في المسرح العربي، الطبعة الأولي، الإسكندرية: مركز الإسكندرية للكتاب، 1998 م.
  8. العمري،  أكرم، التراث والمعاصرة، (د. ط)، الدوحة:  رئاسة المحاكم الشرعية والعلوم  الدينية، 1985 م.
  9. محمود، زكي نجيب، "موقفنا من التراث "، فصول، مج (1)، ع (1)، 1980 م.
  10. يقطين، سعيد، الكلام والخبر (مقدمة للسرد العربي)، الطبعة الأولي، بيروت والدار البيضاء: المركز الثقافي العربي، 1997 م.
  11. يونس، محمد عبد الرحمن، الجنس والسلطة في ألف ليلة وليلة، الطبعة الأولي، بيروت ولندن: مؤسسة  الانتشار العربي، 1998 م.

المعاجم العربية:

  1. ابن منظور، لسان العرب،(د.ط)، بيروت: دار صادر، (د.ت).