دور حرف الجرّ «في» في صياغة بعض تراكيب تمييز النسبة («في» بمعنى «من ناحية ومن حيث»)

نوع المستند: مقالة علمیة محکّمة

المؤلفون

أستاذ مساعد، قسم اللغة العربية وآدابها، جامعة سمنان، سمنان، إيران.

المستخلص

تتعدّد معاني حرف الجرّ (في) لتصل إلى أكثر من عشرة معانٍ، وذلك ما نجده في الكتب اللغوية المعنيّة بالنحو والصرف. ولكن حرف الجرّ ذاك يدخل في تراكيب معينة تفضي إلى خلق معانٍ جديدة يؤدّيها ذلك التركيب، حيث إنّ واحداً من تلك المعاني التركيبية الكثيرة الاستعمال في النصوص العربية القديمة والحديثة هو معنى تمييز النسبة، ولكنّ الكتب النحوية لم تُشر إلى ذلك المعنى التركيبي.
يأتي حرف الجرّ (في)، في هذا الاستعمال، مع فعل أو شبهه دالّ على المشابهة أو المخالفة، وغالباً ما يكون مجروه اسم معنى (مصدراً وغيره)، أو مضافاً لاسم معنى.
إنّ أدلتنا لإثبات ما ندّعيه هو وجود نماذج متعددة، واستعمال بعض الأفعال أو شبهها بطريقتين مختلفتين؛ تمييزية (في + اسم معنى) وغير تميزية، إضافة إلى وجود المعنى نفسه واستعمالاته في اللغات الأخرى كالفارسية والإنجليزية، أي في تراكيب حرف الإضافة (در) في الفارسية وحرف الإضافة In في الإنجليزية.
إنّ العثور على معنى تركيبيّ جديد لحرف الجرّ «في» وإنّ كون تمييز الذات يتضمّن معنى «من» البيانية، فيما يتضمّن تركيب تمييز النسبة معنى «في»، هي من أهم نتائج هذا البحث.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The role of preposition Fi (in terms of) in some constructions with attributive functions

المؤلفون [English]

  • Ehsan Esmaeeli Taheri
  • Shaker Amery
المستخلص [English]

One Function which is frequently Has about ten different Functions or meanings. Arabic Fi (في) used in ancient and modern texts is its distinctive function. But there is no reference to those sources. Fi in this function accompanied with a verb or a psuedo-verb showing similarity or contrast and the complement of Fi is usually a general noun or a noun attached to such a noun. Our evidence for this claim includes the presence of many instances, the use of some verbs both for distinctive and non- distinctive purposes, and the existence of such usage in Persian language for preposition Dar, and in English language for preposition “in” which is an equivalent of Fi. An important conclusion if this article is the specification of a new(در)
Meaning for Fi and elaboration on the subtle nuances for this preposition.

-      القرآن الكريم
  1. ابن عقيل، بهاء الدين عبد الله، شرح ابن عقيل، تحقيق: محمد محيي الدين عبد الحميد، الطبعة الخامسة، طهران: ناصر خسرو، 1367ش.
  2. ابن مالك، محمد، شرح ألفية ابن مالك، جمعها موسى الداغستاني ودَقّقَها وصححَّها عبد الحليم المرصفي، الطبعة الرابعة، القاهرة: مكتبة الآداب، 2004م.
  3. ابن الناظم، بدر الدين محمد، شرح ألفية ابن مالك لابن الناظم، الطبعة الثانية، تهران: ناصر خسرو، 1362ش.
  4. ابن هشام الأنصاري، جمال الدين، أوضح المسالك إلى ألفية ابن مالك، شرح محمد محيي الدين عبد الحميد، (د. ط)، صيدا- بيروت: المكتبة العصرية، 2008م.
  5. ________________ ، شرح شذور الذهب، تحقيق: بركات يوسف هبّود وتصحيح يوسف البقاعي، الطبعة الأولى، بيروت: دار الفكر، 2009م.
  6. _______________، مغني اللبيب، تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد، (د. ط)، قم: 1404ه، (د.ت).
  7. الأسترآبادي، رضي الدين، شرح الرضي على كافية ابن الحاجب، تحقيق وتعليق: يوسف حسن عمر، الطبعة الأولى، قم: مكتبة پارسا، 2010م.
  8. أمين، بكري شيخ، البلاغة العربية في ثوبها الجديد: البيان، الطبعة الثانية، بيروت: دار العلم للملايين، 1984م.
  9. أنوري، حسن وآخرون، فرهنگ بزرگ سخن، ج4، (د. ط)، طهران: سخن، (د.ت).
  10. باطاهر، بن عيسى، البلاغة العربية: مقدمات وتطبيقات، الطبعة الأولى، بيروت: دار الكتاب الجديد المتحدة، 2008م.
  11. بركات، إبراهيم إبراهيم، النحو العربي، الطبعة الأولى، القاهرة: دار النشر للجامعات، 2007م.
  12. الجارم، علي وأمين مصطفى، البلاغة الواضحة، الطبعة الأولى، قم: سيد الشهدا، 1372ش.
  13. جماعة من المختصين، معجم النفائس الكبير، إشراف: أحمد أبو حاقة، الطبعة الأولى، بيروت: دار النفائس، 2007م.
  14. جماعة من كبار اللغويين العرب، المعجم العربي الأساسي، (د. ط)، لاروس: المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، (د.ت).
  15. الجواري،أحمدعبد الستار، نحو القرآن،(د.ط)،بيروت:المؤسسةالعربيةللدراسات والنضر، 2006م.
  16. الجيوسي، سلمى الخضراء، الاتجاهات والحركات في الشعرا لعربي الحديث، ترجمة: عبد الواحد لؤلؤة، الطبعة الثانية، بيروت: مركز دراسات الوحدة العربية، 2007م.
  17. حسن، عباس، النحو الوافي، (د. ط)، تهران: ناصر خسرو، (د.ت).
  18. الخُضَري، محمد، حاشية الخُضَري على شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك، تشكيل وتصحيح: يوسف البقاعي، (د. ط)، بيروت: دار الفكر، 2010م.
  19. الرماني، علي بن عيسى، معاني الحروف، تحقيق وتعليق: الشيخ عرفان بن سليم العشا حسّونة الدمشقي، (د. ط)، صيدا- بيروت: المكتبة العصرية، 2008م.
  20. السامرائي،فاضل صالح، معاني النحو،4أجزاء، الطبعة الأولى، بيروت: دار إحياء التراث العربي، 2007م.
  21. سماحة، سهيل، القاموس المبسّط، (طبعة بالأوفسيت، طهران: سبز خامه، 1383ه، ش).
  22. سيبويه، عمرو بن عثمان بن قنبر، الكتاب، تحقيق وشرح: عبد السلام محمد هارون، (د. ط)، بيروت: دار التاريخ، (د. ت).
  23. السيوطي، جلال الدين عبد الرحمن بن أبي بكر، همع الهوامع في شرح جمع الجوامع، 3 أجزاء، تحقيق: أحمد شمس الدين، الطبعة الثانية، بيروت: دار الكتب العلمية، 2006م.
  24. الشرتوني، رشيد، مبادئ العربية، (د. ط)، تهران: إسماعيليان، (د. ت).
  25. الصافي، محمود، الجدول في إعراب القرآن وصرفه وبيانه، بإشراف اللجنة العلمية، الطبعة الأولى، دمشق وبيروت: دار الرشيد ومؤسسة الإيمان، 2007م.
  26. الصبّان، محمد بن على، حاشية الصبان على شرح الأشموني على ألفية ابن مالك، (د. ط)، بيروت، دار الفكر، 2009م.
  27. صدري أفشار، غلامحسين وآخرون، فرهنگ فارسي معاصر،(د. ط) تهران: فرهنگ معاصر، 1390ﻫ.ش.
  28. ضيف، شوقي، تجديد النحو، (د. ط)، قم: نشر أدب الحوزة، (د. ت).
  29. _______، تيسير النحو التعليمي قديما وحديثا، ط2، القاهرة: دار المعارف، (د.ت).
  30. عتيق، عبد العزيز، علم البيان، (د. ط)، بيروت: دار النهضة العربية، (د. ت).
  31. العصيمي، خالد بن سعود، القرارات النحوية والتصريفية لمجمع اللغة العربية بالقاهرة جمعاً ودراسةً وتقويماً إلى عام 1995م، الطبعة الأولى، الرياض وبيروت: دار التدمرية ودار ابن حزم، (د. ت).
  32. المبرد، أبو العباس محمد بن يزيد، المقتضب، تحقيق: محمد عبد الخالق عضيمة، (د. ط) بيروت: عالم الكتب، 2010م.
  33. نعمة، أنطوان وآخرون، المنجد في اللغة العربية المعاصرة، الطبعة الثانية، بيروت: دار المشرق، 2001م.
  34. الهاشمي، أحمد، جواهر البلاغة في المعاني والبيان والبديع، (د. ط) بيروت: دار الوفاق للطباعة والنشر والترجمة، (د. ت).
  35. يعقوب، إميل بديع، موسوعة الحروف، الطبعة الثانية، بيروت: دار الجبل، 1995م.