نوع المقالة : مقالة بحثيّة (علميّة محكّمة)

المؤلف

أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة تشرين، اللاذقية، سورية

الملخّص

  ينعقد هذا البحث لمناقشة التوظيف الرمزي للناي انطلاقاً من تراث الشعر الفارسي ممثلاً بجلال الدين الرومي، ومن ثم لتتبّع أثره في نصوص من الشعر العربي الحديث. ولجلاء هذا الأثر يتوقف البحث أولاً عند قصيدة جلال الدين الرومي الشهيرة الموسومة بـ " الناي "، فيكشف عن الأبعاد الرمزية العرفانية فيها، وينطلق، بعد ذلك؛ ليرصد طرائق حضور هذا المكوّن الأصلي في تجربتين من تجارب الشعر العربي الحديث، أولاهما تجربة الشاعر عبد الوهاب البياتي، والثانية تجربة الشاعر خليل حاوي في ديوانه الموسوم بـ " الناي والريح ". وينتهي البحث لتوضيح أشكال علاقات التفاعل النصّي بين النص المتناص والنص المرجعي، ويختم بقراءة هذه النتائج قراءة تأويلية تتوخّى تحرير الدلالة الكلية من داخل هذا السياق.

الکلمات المفتاحيّة

الموضوعات الرئيسة

عنوان المقالة [English]

The Use of Mowlavi’s ney (the Flute) by Modern Arab Poets “The Flute does not warble but when it is empty.”

المؤلف [English]

  • Wafīk Slayţīn

الملخّص [English]

   This article deals with the systematic significance of Ney (the Flute) , which is rooted in Persian literary heritage and was manifested in the work of Jalāl-ad-Dīn-e Rūmī, also known as Mowlavi. It then elaborates on its influence on modern Arab poetry. To achieve this, the article first takes a glimpse at the famous poem by Mowlavi, known as “ The Flute” and outlines its symbolic and mystic dimensions. Then, it shows how these symbolic dimensions are manifested in two cases of contemporary Arab poetry. One of them is the work of the famous poet , 'Abd al- Wahhāb al-Bayātī, the other is the poem by Khalīl Hāwī, entitled “The Flute and the Wind”. The article explains different contextual and intertextual relations and interactions. The article concludes with support for exegetic reading of the text, which includes interpretations based on intertextuality and context.

الکلمات المفتاحيّة [English]

  • The Flute
  • intertextulaity
  • Interpretation
  • exegesis
  • context
1ـ البياتي، عبد الوهاب، ديوان البياتي، الجزء الأول، دار العودة: بيروت، طـ 3- 1979م.
2ـ حاوي، خليل، الناي والريح، دار الطليعة، بيروت، 1961م.
3ـ خان، عنايت، يد الشعر، خمسة شعراء متصوفة من فارس، ترجمة قام بها كلمان باركس، ترجمهُ عن الانكليزية وقدّم له د. عيسى علي العاكوب، دار الفكر، دمشق 1998م.
4ـ النابلسي، عبد الغني، ديوان الحقائق ومجموع الرقائق، دار الجيل، بيروت، د. ت.