أثر قصّة سليمان(ع) و ملكة سبأ في غزليّة 216 ديوان حافظ الشيرازي

المؤلف

جامعة لورستان

المستخلص

للقرآن الكريم أثر هامّ في غزليّات حافظ الشيرازي و قد تأثّر حافظ، بهذا الكتاب الكريم بشكل رمزيّ و تأويليّ يميل إلي الإبهام الفنيّ و الشعريّ أكثر من أن يدلّ علي الوضوح. يأخذ حافظ الشاعر، ألفاظاً و معانيَ قرآنيّة ثمّ يصوغ منها أسلوبا شعريّا خلابا له سلطة تأثيريّة قويّة. هناك يبدو، بين الغزليّة 216 في الديوان و قصة سليمان و ملكة سبأ في سورة النمل، تَلاؤم  فنيّ و رمزيّ من حيث المفردات و المضامين بحيث اقتبس الشاعر، من القصّة القرآنيّة و الروايات التي جاءت في تفسير الآية الرابعة و الأربعين من سورة النمل في التفاسير لا سيما الكشّاف للزمخشري حول الجنّ و ملكة سبأ من كراهية الجنّ أن يتزوجها سليمان خوفا من إفضاء الملكة بأسرارهم الي سليمان و العيوب التي نموها الي الملكة من العيب في عقلها و ساقها و قدمها و كشفها عن ساقها واختبار عقلها بتنكير العرش و... من المضامين التي تؤيد هذا التلاؤم و الاشتراك أكثر فأكثر و قد اتّخذ حافظ الشيرازيّ، هذه القصّة القرآنية الخلابة، بناء وطيدا و مادّة غنيّة لأفكاره و غزليّته و أثري بها جماليّتها بحيث نري أنّه هدم بناء القصّة و أحدث منها و عليها بناء جديداً كما أنشد شعره في أساليّب أدبيّة بشكل رمزيّ يلقي الضوء علي كل مخاطب يتلقي منه معناه الخاصّ و يؤولّه تأويلا يختلف مع الآخراختلافا ما. مثلا انّ حافظا أخذ مادّة "نظر" من قصّة سليمان التي استعُملت في تراكيب: سَنَنظُرُ /فَانظُرْ/فَانظُرِى‏/فَنَاظِرَة/نَنظُر، فأحدث منها بناءا جديدا و تراكيب حديثة ذات إبهام جميل و رمزمثاليّ و هي" منظور خردمند" (المنظورة العاقلة) و "صاحب نظر" و "نظر كردن" (النظر) جاء بها في غزليّته بشكل رمزيّ لا ينتقل المخاطب إلي القصّة القرآنيّة إلّا بعد تأمّل عميق.  و هذا الأسلوب الرمزيّ ممّا جعل شعره فتانا طيلة الزمن و خلابا علي مرّ الدهور.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

The Influence of Solomon’s Story in the Quran on Hafiz Sonnet 216

المؤلف [English]

  • Ali Nazari
المستخلص [English]

The holy Quran exerted great influence on Hafiz Sonnets. Sometimes this influence has been symbolic and open to different poetic and figurative interpretations. Hafiz has adopted Quranic words and expressed them in beautiful ways with strong effect. It seems there is a high amount of correspondence between Hafiz’s Sonnet 216 and the story of Solomon in the Quran (Surah Naml) in wording, notions, themes and artistic and symbolic expressions. Clearly, Hafiz based his poem on this Quranic story and Zemakhshari’s interpretation of Verse 44 in Naml. Fairy, Saba Queen, dissatisfaction of Jens as to Solomon’s marriage to Saba Queen are among the themes Hafiz incorporated into his poem and presented in an artistic sonnet. For example, he took “nazar” (glance, look) from Solomon’s words and used it in a phrase in his poem to refer to “wise words” and “wiseman”. It is difficult to discover this connection at first glance. However, this technique makes Hafiz’s poetry very interesting and enjoyable to read.

الكلمات الرئيسية [English]

  • The Holy Quran
  • Saba Queen
  • Hafiz

 

  1. القرآن الكريم
  2. ابن منظور، محمد بن مكرم، لسان العرب، الطبعة الثالثة، بيروت، دار صادر،1414.
  3. استعلامي، محمد، حافظ به گفته حافظ: يك شناخت منطقي، چاپ اول، تهران، مؤسسه انتشارات نگاه،1387ه.ش.
  4. برزگر خالقي، شاخ نبات حافظ، چاپ اول، تهران، انتشارات زوّار،1382ه.ش.
  5. بن قطب، سيد بن قطب بن ابراهيم شاذلي‏، في ظلال القرآن، الطبعة السابعة عشرة، بيروت- قاهره، دارالشروق،1412ه.ق‏.
  6. پور نامداريان، تقي، گمشده لب دريا: تأملي در معني و صورت شعر حافظ، چاپ دوم، تهران، انتشارات سخن،1384.
  7. جاويد، هاشم، حافظ جاويد، چاپ دوم، تهران، انتشارات فرزان،1377.
  8. جرجانى ابو المحاسن حسين بن حسن‏، جلاء الأذهان و جلاء الأحزان، چاپ اول،  تهران، انتشارات دانشگاه تهران، 1377ه.ش.
  9. حافظ شيرازي، شمس الدين محمد، ديوان حافظ، به تصحيح محمد قدسي، به كوشش حسن ذوالفقاري و ابوالفضل علي محمدي، چاپ دوم، تهران، نشر چشمه،1387.
  10. حافظ شيرازي، شمس الدين محمد، أغاني شيراز أو غزليات حافظ الشيرازي ترجمة الدكتور ابراهيم أمين الشورابي، مقدمة الدكتور طه حسين  بكوشش محسن رمضاني، چاپ اوّل، تهران، ، انتشارات پديده، 1362.
  11. خامنه اي، سيدعلي( مقام معظم رهبري)، شيراز، سخنراني در كنگره جهاني حافظ، سايت دفتر حفظ و نشر آثار، 1367.
  12. خرمشاهي، بهاء الدين، چشمها را بايد شست...، چاپ اول، تهران، نشر قطره،1380.
  13. ___، حافظ نامه، چاپ هجدهم ( چاپ دوازدهم از ويراست دوم) ، تهران، شركت انتشارات علمي و فرهنگي،1387.
  14. دهخدا، علي اكبر، لغت نامه، زير نظر محمد معين، تهران ، انتشارات دانشگاه تهران،1363.
  15. الراغب الاصفهاني، حسين بن محمد، المفردات في غريب القرآن، محقق و مصحح صفوان عدنان داودي، الطبعة الاولي، بيروت- سوريه، دارالعلم- الدار الشامية،1412.
  16. رشيدالدين ميبدى احمد بن ابى سعد، كشف الأسرار و عدة الأبرار، تحقيق على اصغر حكمت‏ ، تهران‏، انتشارات امير كبير،1371 ش.
  17. الزمخشري، جارالله محمود، الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل، الطبعة الثالثة، بيروت‏، دار الكتاب العربي،1407‏.
  18. سودي بسنوي، محمد، شرح سودي بر حافظ، ترجمه عصمت ستارزاده، ج 3، چاپ هفتم، تهران، انتشارات زرين و انتشارات نگاه،1372.
  19. سور آبادى ابوبكر عتيق بن محمد، تفسير سور آبادى، تحقيق: على اكبر سعيدى سيرجانى‏، چاپ اول، تهران‏، فرهنگ نشر نو، 1380.
  20. الطباطبايي، سيد محمد حسين(العلامة)، الميزان في تفسير القرآن، الميزان في تفسير القرآن، الطبعة الخامسة، ، قم، موسسه النشر الاسلامي،1417.
  21. الطبرسي، امين الدين ابو علي الفضل بن الحسن، مجمع البيان في تفسير القرآن، الطبعة الاولي، بيروت، مؤسسة الاعلمي للمطبوعات، 1995.
  22. مؤتمن، زين العابدين، تحول شعر فارسي، چاپ چهارم، تهران، نشر طهوري، 1371.
  23. مجتبائي، فتح الله، شرح شكن زلف بر حواشي ديوان حافظ، چاپ اوّل، تهران، سخن، 1386.
  24. علي نظري، "چشم داشت حافظ به كدام «جنّات تجري من تحتها الأنهار»؟"، مجله پژوهش ديني، شماره20، بهار وتابستان،1389.
  25. هروي، حسينعلي، شرح غزلهاي حافظ، با كوشش زهرا شادمان، ج 1، چاپ هفتم، تهران، فرهنگ نشر نو،1386.
  26. همايي، جلال الدين، فنون بلاغت و صناعات ادبي، تهران،چاپ پنجم، مؤسسه نشر هما، 1367.