<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Linguistic aspect "phenomena" on Al Khanssa s'</ArticleTitle>
<VernacularTitle>ظواهر لغويّة في شعر الخنساء</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>30</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">7338</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.0621.7338</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>جمانة</FirstName>
					<LastName>داؤد</LastName>
<Affiliation>ماجستير في اللغة العربية من جامعة دمشق، سورية.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2019</Year>
					<Month>10</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Al khanssa&#039;s is the daughter of Amro son of Al-sharrid. Her name is&lt;br /&gt;Tamador, but Al-Khanssa is her nick-name. She was born in 575A.D.she died in 24A.h. corresponing to 664A.d. Her two brothers Mouawiah and Sakhr who were killed, so that she elegized them in a lot of her poetry, thus, her poetry was a continuous anthem of grief and sadness on her two brothers especially Sakhr. Therefore, when we read her poetry book, we feel that we are in a funeral ceremony where we hear all kinds at weeping, lamentation, bemoaning, commemoration &quot;eulogy&quot; funeral oration&quot; and elegizing, as if we were in front of death and fate music. Al khanssa user many styles and method that show her confirmation through(repetition, confirming by using unrestricted objet, variety of adjective, letters of inauguration and premonition annexation of a letter, confirmation by form, confirmation by negating the adjective to confirm its opposite and oath confirmation).Some other linguistic aspects that draw the attention in her poetry is interruption bringing forward and backward, eliminating, calling with imperative reply. Let&#039;s enter her apparent language that she has wanted to tell. In other word, let&#039;s have a look at her body of poetry with a variety of language, syntax and morphology just to discover her innovative soul.&lt;br /&gt;  </Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">الخنساء بنت عمرو بن الحارث الشّريد، واسمها تماضر، والخنساء لقبها.ولدت سنة 575م، وكانت وفاتها سنة 24ه الموافقة لسنة 664م. طلبها دريد بن الصمّة للزّواج فردّته لأنه شيخ كبير. قُتل أخواها معاوية وصخر، فرثتهما بشعر كثير، وجاء شعرها نشيداً متّصلاً من الحزن على أخويها ولا سيّما صخر الذي كان أحبّهما إلى قلبها. فحين نطالع ديوانها نشعر بأننا في مأتم نسمع فيه عويل النائحات، وندب النادبات، ولطم اللاطمات، ونسمع التأبين والرثاء، وكأننا أمام موسيقا الموت وأنغام القضاء، إذ تكثر الخنساء من الأساليب والصيغ التي تفيد التوكيد، ويظهر ذلك في أمور عديدة، منها:التكرار، التوكيد بـ (المفعول المطلق، تعدّد الصفات، أدوات الاستفتاح والتنبيه، زيادة حرف، التوكيد بضمير رفع يعود عليه ضمير، التوكيد بالصيغة، التوكيد بنفي الصفة لإثبات نقيضها، التوكيد بالقسم)، ومن الظواهر اللغوية الأخرى التي تسترعي الاهتمام في شعر الخنساء: التقارض، التقديم والتأخير، الحذف، والنداء المجاب بأمر. ومن أجل ذلك يسعى هذا البحث المختصر إلى دراسة الظواهر اللغوية في شعر الخنساء، في محاولة جادّة لبيان دلالة هذه الظواهر على مستوى الموقف الإنساني المتجلّي في رثاء أخيها صخر.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">التوكيد</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">التقارض</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الحذف</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الخنساء</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ظواهر لغويّة</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_7338_733696718389fb2c75d360c7e3802aa9.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Representation of Family from the Feminist and Islamic Perspectives in Arabic Novel
Case Study: A Novel Titled "Zainab bint Al-Ajaweed" by Khawla Al-Qazwini</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تمثيل الأسرة من منظور النسوية الراديکالية والإسلام في الرواية العربية</VernacularTitle>
			<FirstPage>31</FirstPage>
			<LastPage>56</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6989</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.26886.1332</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>نرگس</FirstName>
					<LastName>أنصاري</LastName>
<Affiliation>أستاذة مشاركة في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الامام الخمیني الدولیة، قزوین، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>لادن</FirstName>
					<LastName>مرادي</LastName>
<Affiliation>ماجستيرة في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الامام الخمیني الدولية، قزوين، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>لیلا</FirstName>
					<LastName>صادقي</LastName>
<Affiliation>طالبة الدكتوراه في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الامام الخمیني الدولیة، قزوين، إيران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2022</Year>
					<Month>04</Month>
					<Day>16</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Feminist theories were formed as a result of women&#039;s protest against their status in society. They have influenced literature and have been reflected in the works of pro-feminist writers. Formation of this movement in the West and its spread have led feminism and its theories to find their way in the East and the Arab and Islamic countries. In line with this movement and in order to spread feminist views, writers such as Nawal El Saadawi from Egypt, Ghada al-Samman and others strongly expressed their opposition regarding women’s status. On the other hand, some writers of the opposite group have tried to consciously stand against the movement that targets chastity and identity of Muslim women and eastern societies and, in the form of literary works, have challenged radical feminist viewpoints on women’s issues based on Islamic views, principles and criteria. Khawla Al-Qazwini, Kuwaiti writer, is a committed Muslim writer who seeks to criticize western feminism according to Islamic principles and using the literary genre of novel written based on the lives of people in the society. In this study, family as the main social component in the work of &quot; Zainab bint Al-Ajaweed&quot; was reviewed and, since woman as the main element of family formation and family is the essential basis of human society and the required factor for social dynamism and stability is stable and proper relationship between spouses and children. Using descriptive-analytical method, the way Radical feminist views are reflected and Islam&#039;s opposition to it were analyzed. One of the most important findings of the study is that all characteristics of a powerful woman influenced by true Islamic teachings of the family are portrayed in Zainab’s character and the lives of other female characters who turn away from true Islamic criteria of family, an important and fundamental institution, have been ruined. Families influenced by feminism have lost two of their vital duties: satisfying their sexual needs within a special framework and family as a center of producing offspring and education and training. This is while in Islam man and woman are considered to complement each other and it has been shown that they have equal human status.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">تشكّلت النظريات النسويّة في احتجاج النساء على ظروفها في المجتمع وانعكست في النتاجات الأدبيّة للكاتبات المؤيّدة لها. وأدّى انتشار التيار النسويّ في الغرب إلى نشره في المجتمعات العربيّة والإسلامية الشرقية، حيث تماشت كاتبات مثل نوال السعداوي وغادة السمان وغيرهما مع هذا الاتجاه معترضات على مكانة المرأة ومواكبة لنشر وجهات نظر كاتبات نسويات، فيما وقفت كاتبات أخريات على العكس من ذلك، معارضات لهذا الاتجاه وواعيات لحركة تستهدف عفة النساء المسلمات وتحدیداً في المجتمعات الشرقية واستندت علی المعايير الإسلامية في أعمالها الأدبيّة وتحدّت الآراء النسويّة المتطرفة حول قضايا المرأة. تسعى الروائية خولة القزويني، إلى نقد النسويّة الغربيّة في روايتها «زينب بنت الأجاويد»، وفقاً للمبادئ الإسلامية. وبما أن المرأة العنصر البنيوي للأسرة والأسرة هي الدعامة الأساسية للمجتمع البشري، وشرط ديناميكيتها واستقرارها ضرورة العلاقات الصحيحة والمستقرة بين الزوج والزوجة والأبناء، اعتمد البحث، في دراسة الأسرة عاماً والمرأة علی وجه الخصوص في الرواية هذه، علی المنهج الوصفي - التحليلي وتحليل انعكاس وجهات نظر النسويّة الرادیكالیة والإسلام حولها. ومن أهمّ النتائج التي توصّلت إليها الدراسة أنّ جميع خصائص المرأة المتأثرة بتعاليم الإسلام قد تجمعت في شخصية زینب، وقد دُمّرت حیاة شخصيات نسائية أخرى بابتعادهن عن الأعراف الإسلامية الأصلية المتعلقة بالأسرة، وأنّ العائلة المتأثرة بالنسويّة فقدت مهمتيها الأساسيتين: تلبية الحاجات الجنسية في إطار محدّد، والأسرة كمركز للتعلیم والتربية؛ بينما يعتبر الإسلام الرجل والمرأة مكمّلين لبعضهما البعض، وقد أظهر أن الرجال والنساء متساوون في المكانة الإنسانية، كما أنّ نظرة الإسلام القیمیة تختلف عن الآراء النسويّة حول وظائف الأسرة، باستثناء مساهمة الأسرة في الاستغلال غير المشروع للمرأة والعنف الأسريّ ضدها؛ فإن للإسلام في حالات أخرى قيم إيجابيّة تجاه الوظائف العائليّة.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">النسوية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الإسلام</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الرواية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">خولة القزويني</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">زينب بنت الأجاويد</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6989_ac98e082300fe426ae17540c44ff6a22.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Analysis of the main character of the novel "kavabis Beirut" based on Jacques Lacan's psychological theory</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تحلیل الشخصية الرئیسة لراویة &quot;كوابیس بيروت&quot; علی أساس نظرية جاك لاكان النفسية</VernacularTitle>
			<FirstPage>57</FirstPage>
			<LastPage>78</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6988</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.25928.1321</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>پيمان</FirstName>
					<LastName>صالحي</LastName>
<Affiliation>أستاذ مشارك في اللغة العربيّة وآدابها بجامعة إيلام، إيلام ، إیران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>عبدالوحيد</FirstName>
					<LastName>نويدي</LastName>
<Affiliation>أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة شهيد تشمران أهواز، أهواز، إیران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>كلثوم</FirstName>
					<LastName>باقري</LastName>
<Affiliation>ماجستيرة في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة إيلام، إيلام، إیران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2022</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>15</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Researchers have shown great interest in the psychoanalysis of literary works, and in this regard, many theories and schools, including the theory of Jacques Lacan, have attracted their attention. Lacan believes that the unconscious mind of man has three imaginary, symbolic and real areas, which must be examined in order to understand it. In this article, the authors intend to analyze the novel Kwabis Beirut with a descriptive-analytical approach based on Lacan&#039;s psychological theory in order to achieve a new reading of the underlying layers of the text as well as a psychological analysis of the novel&#039;s main character. One of the most important findings of the article is that the novel is completely consistent with the fields that Lacan stated for the unconscious mind, and the field where the narrator is located - that is, the battlefield - is consistent with the characteristics that Lacan described for the field symbolically mentioned. The incompatibility of the narrator with the environment, the people of the house, the region and the values ​​in the society all confirm this claim. In addition, the narrator is a psychotic person who enters the imaginary realm with the memories of his wife, but in the end, he loses the patience of the existing situation and escapes from the symbolic realm and decides to build a new life, and this new life represents the true character that he wished for.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">لقد اهتم الباحثون بالتحليل النفسي للأعمال الأدبية كثيراً، وفي هذا الصدد، تم الاهتمام بعديد من النظريات والمدارس، بما في ذلك نظرية لاكان النفسية والذي يعتقد أن ضمير اللاوعي البشريّ له ثلاثة أنظمة خيالية ورمزية وواقعية وينبغي القيام بفحصها لمعرفة هذا الضمیر. یسعی كتّاب هذا المقال إلی دراسة رواية &quot;كوابیس بيروت&quot; لغادة السمان، وفقاً لنظرية لاكان النفسية معتمدین علی المنهج الوصفي-التحلیلي بهدف الحصول علی قراءة جدیدة لمستویاتها العمیقة والتحليل النفسي لشخصيتها الرئيسة. ومن أهم النتائج التي توصلت إلیها المقالة أن الرواية تتناسب تماماً مع الأنظمة التي یعبر عنها لاكان لضمیر اللاوعي. والنظام الذي تقع فيه الراوية، أي ساحة المعركة، یتوافق مع الخصائص التي ذكرها للنظام الرمزي، وأن تناقض الراوية وعدم تكیّفها مع البيئة وأهل الأسرة وقيم المجتمع كلها تؤكد علی صحة ما نذهب إلیه، وأن الراوية هی شخصیّة ذهانيّة تدخل العالم الخیالي بذكريات زوجها، لكنها في النهاية لا تستطیع تحمل الوضع الراهن وتهرب من العالم الرمزي، كما أن الحياة الجديدة التي تفكر فيها تمثل الجانب الحقيقيّ الذي حلمت به.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظام خيالي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظام رمزي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">رواية كوابس بيروت</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">غادة السمان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">جاك لاكان</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6988_ba2668f6054b02ca0256e28621fab386.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>A critical analysis of the poetic discourse of Ihab Al-Shalabi; Ayyar's poem wakes me up at the sixtieth hour according to the method of Laclue and Mauve</ArticleTitle>
<VernacularTitle>التحلیل النقدي للخطاب الشعري الأردني المعاصر: دراسة في شعر إیهاب ابراهیم الشلبي</VernacularTitle>
			<FirstPage>79</FirstPage>
			<LastPage>106</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6481</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.25327.1310</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>مسعود</FirstName>
					<LastName>فکري</LastName>
<Affiliation>أستاذ مشارك في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة طهران، طهران، إیران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>علي باقر</FirstName>
					<LastName>طاهري نيا</LastName>
<Affiliation>أستاذ في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة طهران، طهران، إیران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>حسين</FirstName>
					<LastName>إلياسي</LastName>
<Affiliation>مدرّس اللغة العربية وآدابها بجامعة فرهنگيان، طهران، إیران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>زينب</FirstName>
					<LastName>قاسمي أصل</LastName>
<Affiliation>أستاذة مساعدة في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة فرهنگيان، طهران، إیران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>11</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Critical discourse analysis is a new cognitive field for challenging and exploring discourse and is a tool to achieve a full understanding of discourse, which is done by entering the hidden aspects of the text using the means and methods of analysis. The importance of critical discourse analysis lies in the fact that it integrates discourse analysis with the study of the environment that creates discourse and examines the dialectical relationship between discourse and power, and thus is an attempt to determine the ideological approach of discourse. Numerous theories have been proposed for critical analysis of discourse and related approaches, and analysts in this field, relying on a set of approaches and basic mechanisms for the final and ideal cognitive realization of this analysis, focus on the study of discourse. Norman Fairclough developed the study of critical discourse analysis by proposing contextual theory, and Laclau and Moff&#039;s critical approach is the most important approach to critical discourse analysis. The main feature of this approach is to study the roots of discourse and focus on the signs and the process of marginalizing, highlighting and crystallizing. Commentary on the study of the poetry of Ehab Shelby in this article, which critically examines the ode &quot;Ayar Yuzhani&quot;; The poet composed this poem on the sixth anniversary of its defeat in 2008, and the results of the research indicate that this poem is full of fragmented and floating signs that depict the negative realities of the Arab society and political conditions, and the purpose of these signs is to expose that it is a critical reality, and the centrality of its central meaning and articulation revolves around the axis of resistance, uprising, and the emphasis on the weak presence of Arab society in two different dimensions. Just as the poet marginalizes another alien and an isolated Arab who opposes uprising and mobility, he highlights the motivation and current that opposes it, by crystallizing the practice of confrontation and focusing on the sacred act of history that it can repel and expel the enemy, it does. In this regard, the contemporary Jordanian poet marginalizes another usurper and institutionalizes and emphasizes the right of the Palestinian people, denies the occupation of the land and the humiliation of its rightful owners, and ignores the Palestinian issue and the weak position of the Arab rulers Condemns occupation and rape.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">یعدُّ التحلیل النقدي للخطاب حقلاً معرفیّاً جدیداً لمشاكسة الخطاب وبلوغ الفهم الحقیقي عنه بعد الدخول في مكنوناته عبر مجموعة من طرق ومناهج التحلیل. ویكتسب التحلیل النقديّ للخطاب أهمیته من خلال الدمج بین تحلیل الخطاب ودراسة البیئة المحیطة التي تؤثر في تكوین الخطاب ودراسة العلاقة الجدلیّة بین الخطاب والسّلطة ومن ثمَّ محاولة تحدید الاتجاه الإیديولوجي للخطاب. وقد تعدّدت مذاهب التحلیل النقدي للخطاب ومناهجه، حيث یعكف المشتغلون بحقل التحلیل النقدي للخطاب علی دراسة الخطاب بعد التبّني الواعي لمجموعة من الطرق والمكانیزمات الأساسیّة بغیة خلق المعرفة. والاتجاه النقديّ عند لاكلو وموف هو من أهمّ مناهج التحلیل النقديّ للخطاب، إذ یتّسم هذا الاتجاه بالقراءة المحایثة للخطاب والتركیز علی الدّوال وعملیّة التهمیش والإبراز والبلورة ودراسة الدوال المتشظّیة والبؤرة الدّلالیّة المركزیّة داخل الخطاب تحت ما یسمّی التمفصل وهذا هو المنهج المتبّع في دراسة شعر إیهاب الشّلبي من خلال العكوف النقديّ علی دراسة قصیدة «أیّار یوقظني» التي أنشدها الشاعر في الذكری السنویّة السادسة للنكسة عام 2008م. وتشیر النتائج إلی أن القصیدة تكتظُّ بمجموعة من الدّوال المتغیّرة في التعبیر عن الواقع العربيّ وسلبیّة الواقع السیاسي بغیة تعریة هذا الواقع المأزوم والدّلالة المركّزة تتمفصل وتتمحور حول التركیز علی فعل المقاومة والخروج أو التّأكید علی رخو الحضور العربيّ في البعدین المختلفین كما یعمل الشاعر علی تهمیش الآخر الأجنبيّ والعربيّ الذي ینطوي علی نفسه من دون الخروج والاندفاع وفعل الإبراز من خلال بلورة فعل المجابهة والتركیز علی الفعل التاریخي المقدس الذي تكمن فاعليّته في طرد الأجنبيّ عند الشاعر وتهمیش الآخر الغاصب وترسیخ أحقیّة الشعب الفلسطینيّ ورفض اغتصاب الأرض وهي لأصحابها الحقیقیین وإدانة الموقف المتخاذل للحكام العرب تجاه الاحتلال.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">التحلیل النقدي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الخطاب</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الشعر الأردني المعاصر</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">إیهاب الشلبي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">لاكلو وموف</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6481_4c543eafdaf26d748a9d6979c5807a41.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Muzahem al-Ukeili: The Forgotten Bachelor</ArticleTitle>
<VernacularTitle>مزاحم العقيليّ، العاشق المنسيّ</VernacularTitle>
			<FirstPage>107</FirstPage>
			<LastPage>136</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">7376</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.0621.7376</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>عدنان</FirstName>
					<LastName>محمد أحمد</LastName>
<Affiliation>أستاذ أدب صدر الإسلام، في كليّة الآداب والعلوم الإنسانية، بجامعة تشرين، اللاذقية، سوريا.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>10</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Muzahem al-Ukeili is an eminent Ummayyad poet, but is unfortunately not famous. This is so probably because he abhors fame, as he continues staying in the desert with his peers, leading a simple, tranquil life that is distant from the noise of centers of literary and political activities during the Ummayyad reign. However, in the desert, and at the time Muzahem was far from fame and its appearances, he was too close to life pulses. Life in desert had availed him reasons for deep meditation of nature, and crystallized his sensitivity that made him feel its beauty. This had had an obvious impression in his poetical images, especially toward women, to the extent that his stand toward women is inseparable from his stand toward nature—the virgin nature that no human hand had ever touched!</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">مزاحم العقيليّ شاعر أُموي فحل، ولكنّه شاعر غير مشهور. ربما لأنّه أدار ظهره للشّهرة ؛ إذ ظلّ مقيماً في بادية قومه، يعيش حياة بسيطة، هادئة، بعيدة عن صخب مراكز النّشاط -الأدبيّ والسياسيّ- في الدولة الأموية. وفي البادية كان مزاحم بعيداً عن أسباب الشّهرة، ولكنّه كان قريباً من نبض الحياة. فلقد هيّأت له حياة البادية أسباب التأمّل العميق في الطّبيعة، وأرهفت أحاسيسه، فتلمّس ما فيها من جمال. وترك ذلك كلّه أثره في صوره الشّعرية، ولاسيّما صورة المرأة، حتّى ليمكن القول إنّ إحساسه بالمرأة لم يكن ينفصل عن إحساسه بالطبيعة؛ الطبيعة البكر التي ظلّت بمنأى عن يد الإنسان.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مزاحم العقيلي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">العاشق</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الغزل</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">العصر الأمويّ</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الأدب العربيّ</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_7376_47d11bcf471bc0e1ead61dfef2826944.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Pioneering Role of Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī in Rise of Egyptian Resistance Literature (Case Study of Mahmoud Sami el-Baroudi’s Diwan)</ArticleTitle>
<VernacularTitle>أثر سيدجمال الدين الريادي في ظهور أدب المقاومة المصري (ديوان محمود سامي البارودي إنموذجاً )</VernacularTitle>
			<FirstPage>137</FirstPage>
			<LastPage>160</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">7377</ELocationID>
			
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>مصطفي</FirstName>
					<LastName>مهدوي آرا</LastName>
<Affiliation>أستاذ مساعد بقسم اللغة العربية وآدابها، كلية اللهيات والمعارف الإسلامية، جامعة الحكيم السبزواري، سبزوار، إيران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>علي</FirstName>
					<LastName>کاطع خلف البصري</LastName>
<Affiliation>جامعة الکوفة، کلية الآداب، قسم اللغة العربية وآدابها</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>فاطمة</FirstName>
					<LastName>کوه دو</LastName>
<Affiliation>ماجسترة وخريجة جامعة بیرجند، قسم اللغة العربية وآدابها.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2022</Year>
					<Month>07</Month>
					<Day>16</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī played a major pioneering role in Islamic uprising and guiding the activities of writers at the end of nineteenth century and the beginning of twentieth century. He dedicated his utmost effort to revive Islamic thought, laying the foundations for unity among all Muslims, attracting energies to resist major colonial powers and calling for adherence of Islamic countries to common principles of Islam. Among the Islamic countries, Egypt was selected by Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī as an epicenter for his political activities because of its high standing and status as well as a source of Islamic currents after remarkable political, social and literary developments took place in this country. In the literary field, writers and scholars such as Mahmoud Sami El-Baroudi and Muhammad Abduh studied under his auspices as pioneering figures, the former for modern Arabic poetry and the latter as the father of modern Arabic prose. Sami El-Baroudi developed features in modern Arabic poetry, from which we can discern the characteristics of resistance and steadfastness, which were inspired by Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī’s reformist project. Thus, the poet emerged as an Islamic fighter challenging colonialism and its lackeys in the real world, so that he was nicknamed “Lord of Sword and Pen” because of giving pulse and freshness to modern Arabic poetry as well as his mastery of martial arts. This study intended to shed light on the extent of Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī’s impact on modern poetry and literature using El-Baroudi&#039;&#039;&#039;&#039;s poetry as the research subject. This research was conducted using a descriptive-analytical method and yielded the following results. The recovery and transition of modern Arabic poetry from stagnation, emotionlessness and superficiality to strength, vitality and subjectivity is not dependent only on French influence and thereby its contact with the features of European literature but rather indebted to the attempts of Islamic leaders and thinkers such as Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī and his followers in various Islamic countries from the river to the sea. Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī’s call focused on two important elements, namely preservation of Islamic authenticity and modernity. The features of this pioneering role are represented in Mahmoud Sami El-Baroudi’s poetry, including defending oppressed peoples, urging them to acquire modern sciences and to avoid idleness and humiliation, unveiling the real face of colonizers and their conspiracies, and inviting Muslim rulers to establish justice, confirming the impact of scholars and intellectuals in determining the fate of Islamic community under the influence of Sayyid Jamāl ad-Dīn Asadābādī’s thoughts.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">لقد كان أثر السيد جمال الدين الأسد آبادي كبيراً في الصحوة الإسلاميّة ولاسيما في نهايات القرن التاسع عشر وقد كان يؤمن أنها هي السبيل الأساس لنهضة المجتمعات الإسلاميّة وخاصة العربية ومن ثم يمكن توجيه نشاطات الأدباء لتعميق الأثر الإيجابي في تلك النهضة، ولمكانة مصر وأثرها في العالم الإسلاميّ فقد اتخذها السيد مركزاً لنشاطاته بعد أن أحدث فيها تطورات ملحوظة سياسياً واجتماعياً وأدبياً؛ ففي الحقل الأدبي أخذ عنه أدباء وكتّاب أمثال: محمود سامي البارودي ومحمد عبده بوصفهما الأبوين الرياديين للأدب. فقد أحدث البارودي ملامح في الشعر العربي الحديث، نستشف منها سمات المقاومة والصمود، مستلهماً مشروع جمال الدين الإصلاحي. فظهر الشاعر مناضلاً إسلاميّاً، يتحدّى الاستعمار وأذنابه؛ وقد قامت هذه الدراسة لتسليط الضوء على الأثر الذي تركه السيد جمال الدين في الشعر والأدب الحديث متخذةً من شعر البارودي مادةً للبحث. وتمّ البحث على ضوء المنهج الوصفي –التحليلي. فجاءت إشکالية البحث وخلفيته في طليعة المقال ثم قدمنا نبذة عن حياة الاثنين السيد جمال الدين والبارودي. فتمخّضت الدراسة عن نتائج منها: أنّ الشعر العربي الحديث في انتعاشه وانتقاله من البرود والسطحية إلى الحيوية والذاتية ليس نتيجة للحملة الفرنسية أو احتكاكه بالأدب الأروبي فحسب، وإنّما مدينٌ لمحاولات القادة والمفكرين الإسلاميّين أمثال سيد جمال الدين وأتباعه في شتى البلدان الإسلاميّة. وقد تركزت دعوة السيد جمال الدين على عنصرين مهمين وهما الحفاظ على الأصالة الإسلاميّة والمعاصرة، وتمثلت ملامح هذه الريادة في شعر محمود سامي البارودي ومنها: الدفاع عن الشعوب المظلومة  وحثهم على كسب العلوم الحديثة واجتناب الخمول كخطوة للتخلص من استعباد المستعمر وذلّه، وإماطة اللثام عن وجه المستعمر ومؤامراته، ودعوة الحكام المسلمين إلى إقامة العدل وتأكيد أثر العلماء والمثقفين في تحديد مصير المجتمع الإسلاميّ متأثراً بأفکار السيد جمال الدين.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مصر</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">أدب المقاومة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">السيد جمال الدين الأسدآبادي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">محمود سامي البارودي</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_7377_bd48e7a65a264633fa1f9dd463c4197b.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>13</Volume>
				<Issue>35</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Analytical Study of Homogenization Causes in Translating Verbal Similar (Mutashābih) Verses into Persian, Case Study: Rezaei Esfahani’s Translation</ArticleTitle>
<VernacularTitle>دراسة أسباب المجانسة في ترجمة المتشابهات اللفظية في القرآن الكريم: ترجمة الرضائي الأصفهاني أنموذجاً</VernacularTitle>
			<FirstPage>161</FirstPage>
			<LastPage>186</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6830</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.24387.1299</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>إنسية سادات</FirstName>
					<LastName>هاشمي</LastName>
<Affiliation>أستاذة مساعدة في قسم اللغة العربية وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة طهران، طهران، إيران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>18</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>In an ST-oriented translation, the translator tries to avoid changes. One of the translation changes is the homogenization that Antoine Berman refers to in his analytical model, which is the unification of the textural diversity of the origin. One of the translations that is most careful in preserving the differences of similar verbal verses is Rezaei Esfahani&#039;s translation. Comparative studies in this field have indicated that this translation is more successful than other translations in this field. The present article, with a descriptive-analytical approach, examines the translation of similar verbal verses in terms of preserving subtle differences between them and studies the homogenization causes in the translation of these verses. The conclusion of this study is that the main reason of homogenization in translating similar verbal verses is the structural differences between Arabic and Persian. Some of these reasons are: the conformity of the adjective with the noun, derivation, transitive verb by the preposition, relative pronoun, the reduction and the gender. The variety of synonyms and letters in Arabic are the other factors of homogenization in Persian translation. This research shows that Rezaei Esfahani has consciously homogenized in cases where a phrase in one verse has been mentioned and, in another verse, has been omitted, and the translator has mentioned the deleted phrase in parentheses, according to the other verse.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">إنّ النص القرآني نصّ متنوّع في الأسلوب، ومن مظاهر تنوّع الأساليب في القرآن الکريم آياته المتشابهة في‌ اللفظ، وليس المقصود هنا المتشابهات مقابل المحكمات من الآيات، فإنما هي آيات يتقارب تشكيلها اللغوي الظاهري، وتتّسع آفاقها الدلالية المتنوّعة. فهذه الآيات تشكل تحديًا لغويًا للمترجمين، بحيث يصعب علی المترجم حفظ تنوع هذه الآيات، وأحيانًا يقوم بالمجانسة بينها. والمجانسة تتمثل في توحيد نسيج الأصل المتنوع کما يشير إليه أنطوان برمان، وهي من التغييرات السلبية في الترجمة. يحاول المترجم في الترجمة الدقيقة الأمينة تجنّب هذا التغيير. ترجمة الرضائي الأصفهاني للقرآن الكريم من الترجمات التي اهتمّ المترجم فيها بالدقة، وقد أشارت البحوث التي قارنت بين الترجمات من حيث ترجمة المتشابهات اللفظية إلی نجاح المترجم في هذا الأمر بالنسبة إلی سائر المترجمين، وقد اختارت الدراسة الحالية هذه الترجمة لهذا السبب. تدرس هذه المقالة ترجمة المتشابهات اللفظية من حيث حفظ الاختلافات الدقيقة بينها أو عدم حفظها، وتبحث عن أسباب المجانسة بينها. يعتمد البحث علی المنهج الوصفي التحليلي من خلال استقراء هذه المواضع، ويدرس أسباب المجانسة في الترجمة إلی الفارسية، من خلال الآيات التي جانس المترجم في ترجمتها، ويوّضح نسبة حفظ الاختلافات أو عدم حفظها في الرسم البياني. من النتائج التي وصل إليها البحث، هي أنّ المجانسة تأتي بسبب الاختلافات الموجودة بين اللغتين، فمنها الأساليب العربية التي لاتوجد في الفارسية، نحو اتّباع النعت منعوته، والاشتقاق، والتعدية بواسطة حرف الجر، والموصول المشترك بين المفرد والجمع، والتخفيف والجنس. وفي مجال المفردات، فإنّ المترادفات في‌ العربية أكثر بالنسبة إلی الفارسية، وهذا يؤدّي إلی المجانسة في ترجمة الأسماء المترادفة. والحروف أيضًا يختلف كيفية استخدامها في‌ العربية بالنسبة‌ إلی الفارسية؛ فالحروف تستخدم في العربية بمعانٍ مختلفة وتأتي في مكان حروف أخری وهذا أيضًا يؤدّي إلی المجانسة‌. وأظهرت دراسة ترجمة‌ الرضائي أيضًا أنّ المترجم قد جانس عن قصد بين آياتٍ بقرينة الآية المتشابهة، فذكر ما قد حذف من آية، مستفيدًا بما قد ذكر في الآية المتشابهة.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترجمة القرآن الكريم</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الترجمة من العربية إلی الفارسية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">المجانسة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">المتشابهات اللفظية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الرضائي الأصفهاني</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6830_12ae01b7126084066bd2083312365468.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
