<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Chronotropic Adverbs in al-khansā's poems; A Semantic Aesthetic Study</ArticleTitle>
<VernacularTitle>القیود الزمكانیّة في شعر الخنساء؛ دراسة جمالیّة دلالیّة</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>28</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">5969</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2021.21814.1263</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>خداداد</FirstName>
					<LastName>بحري</LastName>
<Affiliation>قسم اللغة العربية وآدابها، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة خليج فارس، بوشهر ايران</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">0000-0002-1802-1163</Identifier>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>11</Month>
					<Day>25</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Adverbs add to the meaning of the word and clarify its different angles in such a way that it can be said the more the verbal adverbs are, the greater its meaning will be and its implications become wider. Time and place adverbs are most commonly used in Arabic because every action takes place at a time and occurs in a place. Al-Khansa is one of the most famous Arab poets and the pioneer of making jeremiad of that nation. In this article, the author intends to examine the time and place adverbs in Al-Khansa&#039;s poetry in order to clarify how the poet has used them to creating meaning? And what roles have these adverbs played in the images which she has created? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The method chosen to conduct this research is a descriptive analytical method and sometimes the use of statistics. The results of this research point to the fact that Al-Khansa has used well-known adverbs to express her emotions, which more reflects the grief of the loss of her relatives, and has created meaning and innovations through the proper use of them. She has added to her admiration through using adverbs which has placed him at the top of that trait. Occasionally, by using specific adverbs, such as giving or delaying, she extracts her intended meaning. The poet has also used the adverbs for the richness of the simile and metaphorical images she creates, and she used them to creat metonymic images.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">القيود تزيد الكلام معنى وتغنيه إيضاحاً وعمقاً فكلّما ازدادت قيود الكلام ازدادت معانيه وكثرت دلالاته. والقيود الدالة على الزمان والمكان من أكثر القيود استعمالاً في اللغة العربيّة؛ إذ إنّ لكل فعل زماناً يحدث خلاله ومكاناً يقع فيه. وقد استخدمت الخنساء هذه القيود بكثافة في نتاجها الشعري بغية إثراء نصّها ورفده بوظائف جماليّة ودلالية فاعلة. إنّ الخنساء من أشهر شواعر الأدب العربيّ وفي مقدمة شعراء الرثاء الذي یعدّ من أقدم الأغراض الشعریة المرتكزة علی القیود الزمكانیة تهدف هذه الورقة إلى دراسة القيود الدالة على الزمان والمكان في شعر الخنساء للوقوف على دورها في خلق المعاني وإبداع الصور البيانية في شعرها. تعتمد هذه الورقة على المنهج الوصفيّ - التحليليّ وتستفيد من الإحصاء في بعض جوانبها، وقد توصّلت إلی نتائج أهمّها أنّ الخنساء أفادت من طاقات القيود الزمانية والمكانية لبيان عواطفها في فقد أقربائها، فأبدعت في الكثير من المعاني والثيمات المبتكرة. ومن خلال توظيف الشاعرة لهذه القيود الموحية ركزت علی صفات المدح بغية تمجيد مرثيها والإطراء علیه حيث تجعله في قمة تلك الصفات. فضلاً عن الدلالات التي تنتجها هذه القيود في النصّ الشعريّ، فقد أخضعتها الخنساء لإغناء الصور التشبيهية والاستعاريّة المبتكرة، إذ أغنت الصور حسناً وجمالاً وظرافةً، كما وظفتها لخلق بعض الصور الكنائية.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">قيد الزمان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">قيد المكان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الدلالة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الجماليّة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">شعر الخنساء</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_5969_f6b53d16ad36c94c2689c6a36a47c3d6.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The methodology of translating the metonymic images of the Resurrection in the Holy Qur’an according to Larson’s theory, the translation of Makarim Al-Shirazi and Hussain Ansaryan as an example</ArticleTitle>
<VernacularTitle>منهجيّة ترجمة الصور الكنائیّة عن القيامة في القرآن الكريم وفق نظریة لارسون ترجمة مكارم الشيرازيّ وحسين أنصاريان نموذجاً</VernacularTitle>
			<FirstPage>29</FirstPage>
			<LastPage>54</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">5681</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2021.24193.1295</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>حسين</FirstName>
					<LastName>بيات</LastName>
<Affiliation>طالب الدكتوراه في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة سمنان، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>علي</FirstName>
					<LastName>ضيغمي</LastName>
<Affiliation>أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة سمنان، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>سيد رضا</FirstName>
					<LastName>ميرأحمدي</LastName>
<Affiliation>أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة سمنان، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>إبراهيم</FirstName>
					<LastName>رضاپور</LastName>
<Affiliation>أستاذ مساعد في قسم اللغويات العامّة بجامعة سمنان، إيران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>08</Month>
					<Day>25</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The translation of various texts, especially sacred ones and the literary images used in them, including irony, requires basic solutions. Larsen is one of the linguists who has provided practical strategies in the methods of translating metaphorical images. By introducing three strategies and distinguishing between semantic underpinnings and grammatical, lexical and phonological superstructures of language, he first emphasizes discovering the main meanings by examining the linguistic construction and then re-expressing it in the form of the target language. His semantic translation is a faithful translation into the source language and a reliable way to translate texts, especially religious texts. The purpose of this study is to identify the translation methods in Larsen&#039;s model, the effectiveness of the strategies proposed in this model and their compatibility with the translation of Makarem and Ansarian in translating the allusions of the first half of the Qur&#039;an. This research is organized by the method of reviewing translations based on Larsen&#039;s approach who has selected twelve ironic images from among twenty-one images purposefully on the subject of resurrection. The results of the research show; translators have performed differently in the components of semantic translation. In translating the virtual meaning, Makarem is more accurate. In translating important lexical components and conveying tacit and explicit information of the text, Ansarian has a more precise and delicate function. But in translating the general and special relations of words, both translators have a similar approach. Summary: The effectiveness of Larsen&#039;s semantic components in translating both is evident in varying proportions.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">إن ترجمة النصوص المختلفة وخاصّة المقدّسة منها والصور الأدبيّة المستخدمة فيها، بما في ذلك الكناية، تتطلّب حلولاً أساسيّة. ولارسون هي واحدة من اللغويّين الذين قدّموا استراتيجيات عمليّة لترجمة الصور المجازيّة، حيث تؤكّد، من خلال تقديم ثلاث ااستراتيجيات والتمييز بين الأسس الدلاليّة والبنى الفوقيّة النحويّة والمعجميّة والصوتيّة للغة، على اكتشاف المعاني الأصليّة من خلال فحص البناء اللغويّ ثم إعادة التعبير عنه في إطار اللغة الهدف؛ إذ ترجمتها الدلاليّة هي ترجمة وفيّة للغة المصدر وتعتبر طريقة موثقة لترجمة النصوص المختلفة وخاصة النصوص الدينيّة. والغرض من هذا البحث هو التعرّف على طرق الترجمة في نموذج لارسون ودراسة مدى فعاليّة الاستراتيجيات المقترحة في هذا النموذج ونسبة توافقها مع ترجمة &quot;مكارم الشيرازي&quot; و&quot;حسين أنصاريان&quot; في ترجمة كنایات النصف الأول من القرآن الكريم. تم تنظيم هذا البحث من خلال طريقة مراجعة الترجمات بناءً على نهج لارسون، حيث اختیرت اثنتا عشرة صورة كنائیّة من إحدى وعشرين صورة موجودة عن موضوع القيامة في هذا القسم. ومن أهمّ نتائج البحث التي تجدر الإشارة إليها هي أنّ أداء المترجمَيْن كان مختلفاً في مكوّنات الترجمة الدلاليّة، إذ كان &quot;مكارم&quot; في ترجمة المعاني المجازية أكثر دقّة من أنصاريان، واتّصف الأخير في ترجمة المكوّنات المعجميّة المهمّة ونقل المعلومات الضمنيّة والصريحة للنصّ بأداء أكثر دقّة وحساسيّة. ولكنهما في ترجمة العلاقات العامّة والخاصّة للكلمات يتّبعان نهجاً مشابهاً.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">المنهجيّة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">القرآن</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">صور كنائیة للقیامة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظريّة لارسون</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الترجمة الفارسيّة</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_5681_2dd6db958473ddca2d7fc0b8d2b67a34.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The effectiveness of the minimalist program in the very short stories of "faqaqi" by Jamal Al-Din al_khadiri</ArticleTitle>
<VernacularTitle>فاعليّة البرنامج الأدنويّ في قصص &quot;فقاقيع&quot; القصيرة جدًّا لجمال الدين الخضيري</VernacularTitle>
			<FirstPage>55</FirstPage>
			<LastPage>82</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">5999</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2021.23363.1284</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>مينا</FirstName>
					<LastName>غانمي أصل عربي</LastName>
<Affiliation>طالبة الدکتوراه في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة خلیج فارس، بوشهر، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>علي</FirstName>
					<LastName>خضري</LastName>
<Affiliation>أستاذ مشارك في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة خلیج فارس، بوشهر، إيران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>رسول</FirstName>
					<LastName>بلاوي</LastName>
<Affiliation>أستاذ مشارك في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة خلیج فارس، بوشهر، إيران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>05</Month>
					<Day>08</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Minimalism is a program based on brevity and short hand. The main feature of this program is in dealing with and avoiding exaggeration and also avoiding aesthetic types of words and metaphors full of water and light. The minimalist program is a video which provides a simulated image of reality and uses less imagination. Short stories are among the literary genres in which the traces of the minimalist program can be felt. Therefore, by considering a special textual framework, it has made a distinctive point for itself. Some story tellers base their characters on a minimalist program, including the Moroccan novelist Jamal al_Din al_khadiri, whose collection of short stories is called faqaqi. The present study relys on descriptive _ analytical approach to examine a very short literary genre and also to find the reason for the prevalence of minimalist program and its impact on contemporary short stories, especially the collection of stories that we want to study. This study tries to provide a suitable answer for the opponents of the minimalist program by clarifying the theoretical framework of this concept of linguistics and its applicability in short story texts. He has divided the axes into two parts, quantity and nature, and has taken an economical look at volume, personality, time, place, and plot. The most prominent results obtained are: Al-Khudairi considers the very short story an intense and responsive snapshot of the speed of the times and the tendency to be short. It is also characterized by vivid endings that pulsate in the reader&#039;s mind, as the writer shares the end with his reader by giving him a dynamic role instead of the usual static in pure reading, which we notice the effectiveness of the recipient as the last and complementary element that weaves the result of the story based on his deductive reflections. Al-Khudairi&#039;s stories are also characterized by a structure in harmony with the lower program and philosophical themes crowned with realistic tendencies that contribute to opening new insights for the reader about matters.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">يرتكز البرنامج الأدنوي المتشعّب من علم اللسانيات على فكرة الإيجاز، وعدم الإطالة في السرد، ويُعدُّ التطرّق إلى جوهر القصة دون الالتفات إلى الزخارف الكلامية والاستعارات المنمّقة من أصوله؛ كما يميل إلى محاكاة الواقع أكثر من مكوثه في عالم الخيال. تُعتبر القصة القصيرة جدًّا، من الأنواع الأدبيّة التي وظّفت العناصر الأدنوية بين سطورها القليلة وبذلك تفرّدت عن سائر النتاجات متّخذة إطارًا نصيًا متميّزًا. هناك بعض القاصّين الذين بنوا كتاباتهم على أساس المنهج الأدنوي، كــالقاص المغربي جمال الدين الخضيري والذي نحن بصدد دراسة مجموعة من قصصه القصيرة جدًّا، تحت مسمّى &quot;فقاقيع&quot;. تروم هذه الدراسة، وفقًا للمنهج الوصفي – التحليلي، إلى معالجة هذا النوع الأدبي الموجز والبحث وراء العلّة التي أجازت شيوع مثل هذا البرنامج وتسلّله في الأعمال السرديّة المستحدثة ولاسيّما المجموعة التي سنتطرّق إليها؛ كما تسعى هذه الدراسة العلميّة أن تردَّ على بعض وجهات النظر المعارضة للبرنامج الأدنوي عبر تسليط الضوء على منهجية هذا المفهوم اللساني والإشادة بميّزات توظيفه في النص القصصي القصير جدًّا. من هذا المنظار تندرجُ المحاور ضمن البحث عبر عنصريّ الكم والماهيّة؛ إلّا أنّ اقتصادية الحجم، والشخوص، والفضاء الزمكاني، والحبكة تنضوي تحت محور الكمّيّة والقضايا المتعلّقة بالقضايا الإنسانية، والاجتماعية، والسياسية، والعصرية، تمثّل الماهيّة. أمّا أبرز النتائج الحاصلة فهي أنّ الخضيري يعتبر القصة القصيرة جدًّا لقطة مكثفة ومستجيبة لسرعة العصر والميل إلى الاختصار والنص القصصي القصير جدًّا يتمتّع في مجموعة الخضيري، بالكثافة والتقتير في أركان القصة؛ كما يتّسم بنهايات حيّة تنبض في فكر القارئ إذ يتقاسم الكاتب النهايةَ مع قارئه بواسطة إعطائه دورًا ديناميكيًا بدل الإستاتيكية المعتادة في القراءة المحضة ممّا نلاحظ فاعلية المتلقّي باعتباره العنصر الأخير والمكمّل الذي ينسج نتيجة القصة المعتمدة على تأملاته الاستنتاجية. وتتسم قصص الخضيري أيضًا ببناء متناغم مع البرنامج الأدنوي وثيمات فلسفية مكلّلة بنزعات واقعية تساهم في فتح رؤى جديدة أمام القارئ تجاه الأمور.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">القصة القصيرة جدًّا</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">البرنامج الأدنوي</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">جمال الدين الخضيري</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مجموعة "فقاقيع"</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_5999_cbcf442c1ef1f4de8cad3df13511a4a9.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Discourse Analysis of "Almaedehalkhamertadoor" from Boshra al-Bostani according to Lacla and Mof</ArticleTitle>
<VernacularTitle>التحلیل النقديّ لخطاب بشری البستانيّ الشعريّ علی ضوء نظریّة لاكلا وموف (دراسة في قصیدة ”مائدة الخمر تدور“)</VernacularTitle>
			<FirstPage>83</FirstPage>
			<LastPage>106</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6021</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.24021.1291</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>عبدالأحد</FirstName>
					<LastName>غيبي</LastName>
<Affiliation>الأستاذ في قسم اللّغة العربیّة وآدابها بجامعة الشّهید مدني بأذربیجان، ایران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>مهين</FirstName>
					<LastName>حاجي زاده</LastName>
<Affiliation>الأستاذة في قسم اللّغة العربيّة وآدابها بجامعة الشّهيد مدني بأذربيجان، ايران.</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">0009-0005-8839-0393</Identifier>

</Author>
<Author>
					<FirstName>عاطفة</FirstName>
					<LastName>رحماني</LastName>
<Affiliation>طالبة الدّکتوراه في قسم اللغة العربیة وآدابها، بجامعة الشّهید مدني بأذربیجان، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>07</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Critical discourse analysis approaches have grown due to the progress of awareness and richness of human knowledge. Critical discourse analysis in its most prominent manifestations has been removed from the general and common framework, in any conditions, the environment and the relationship between discourse and domination. Lacla and Mof are the most prominent scholars in this critical movement and have had a special approach to engage with discourse and especially political discourse. The critical theory of Lacla and the mixed mosquitoes are different from the views and views that examine the dans and the flow of links in discourse or text, and the researcher relies on theories of Lacla and Mof, the duty flow, the characteristics of the function, the power relationships and the failure of the breakdown and destruction. To examine the discourse, this research attempts to analyze the descriptive-analytical approach of &quot;Almaedeh alkhamert adoor&quot; from the Qassa poet al-Bostani poet. This is the most famous poet who has written in oppression and deprivations that occurred by the American occupation of Iraq. The results of the research point that the information contains different dashes, and the flow of the text is used to express the main concepts and induces the audience of symbols, references and various devices, and the chain of the dialogue in the axis of placing the concept of resistance or involvement of the conflict (America) .We are witnessing the prominent process to make the Iraqi civilization situation and the poetic expression of the fight against the opposite side and break it from Iraq, which is full of civilization. We also see many null dashes in this poetry discourse and texture of texture for exit and liberation.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">تطورت مناهج التحلیل النقديّ للخطاب بتطور الوعي النقديّ. التحلیل النقديّ للخطاب في أبرز خصوصیاته یخرج عن الإطار العام والمألوف وینصبّ فیه الاهتمام على الظروف والبیئة والعلاقة بین الخطاب وبین السلطة. ویمثل لاكلا وموف هذه الحركة النقدیة الجدیدة ولهما اتجاههما الخاص في التعامل مع الخطاب وخاصة الخطاب السیاسي. فالنظریة النقدیة عند لاكلا وموف خلیطة من عدّة نظریات وتقوم بدراسة الدوال وحركة التمفصل في الخطاب أو النص، حيث یستطیع الباحث بالاعتماد علی ما یطرحه لاكلا وجنتال موف دراسة حركة الدوال والمواصفات الوصفیة والعلاقات السلطویة وفعل التقویض والتسحیق الذي یشتمل عليه الخطاب. یحاول هذا البحث معتمدا علی المنهج الوصفي التحلیلي دراسة قصیدة ”مائدة الخمر تدور“ للشاعرة العراقية بشری البستاني. هذه القصیدة من أشهر قصائد الشاعرة أنشدتها في ظروف القهر والبطش والحرمان والاحتلال الأمریكي للعراق. تشیر النتائج إلی أن القصیدة تطفح بالدوال المختلفة والحركة النصیة في إبراز المفاهیم الرئیسة، حيث تعتمد علی الرموز والإشارات والروافد المختلفة لإلقائها، ونری سلسلة التماثل الخطابي في تمحوره حول مفهوم المقاومة أو رفض الآخر الأمریكي وتأتي عملیة الإبراز لتضخیم الحالة الحضاریة للعراق والبوح الشعري اللذین یؤدّیان إلی خذلان المخاطب وسحقه وخروجه من العراق الحضاري كما نری الحضور الواسع للدوال الفارغة في هذا الخطاب الشعري وفي الحركة إلی الخروج والخلاص.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تحلیل الخطاب</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظریة لاكلا وموف</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">بشری البستانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مائدة الخمر تدور</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6021_7430a357cafa269ae2ad2c58996575c3.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Anachronism in drama of AL Sarir from Youssef Al Ani</ArticleTitle>
<VernacularTitle>المفارقات الزمنيّة في مسرحيّة &quot;الصریر&quot; ليوسف العاني</VernacularTitle>
			<FirstPage>107</FirstPage>
			<LastPage>138</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6393</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.2022.21759.1261</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>ناصر</FirstName>
					<LastName>قاسمي</LastName>
<Affiliation>قسم اللغة العربية و آدابها بجامعة طهران- برديس فارابي</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>فيصل</FirstName>
					<LastName>سياحي</LastName>
<Affiliation>جامعة طهران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>11</Month>
					<Day>08</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The concept of time is considered as one of the most important elements of a literary work and its artistic creation is a diagram of the author&#039;s power and adds an aesthetic view of the text. Unlike most traditionalists who use chronological time to explain and calculate narrative time, modern writers have disrupted the plot by using this basic element and the features of Anachronism. Russian formalists have been pioneers in explaining the mechanisms of narrative time.&lt;br /&gt;This study intends to use a structural-analytical method, while examining the Anachronism in the artistic structure of the drama AL&quot;Sarir&quot; for Youssef Al-Ani, to deal with how and methods of using time components in the plot of this drama. And continuity is profitable. And with artistry, he has used all the components of time, Flash back, Flash Forward, expansion and contraction.&lt;br /&gt;The results of this research show that the linear chronological time order is disrupted during the use of narrative time. In the meantime, the external retrospectiveness of the preface has filled the gaps in the story, created a variety of narratives, and introduced his characters. Forecasts are often mixed. Descriptive pauses have a special dynamism. In this play, unlike the classical narrative methods, implicit omission is more than obvious omission.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">یعدّ الزمان من أهم العناصر في كینونة العمل الأدبي وتوظیفه بشكل فني یبرز قدرات الكاتب ویضفي طابعا جمالیا علی ناصیة النص، خلافا للكلاسیكیین الذین كان أكثرهم یستخدم الزمن الكورنولوجي لطي مساحات الزمن السردي. وقد استخدم الكتاب الجدد هذا العنصر الحیوي بإحداث مفارقات زمنيّة تتلاعب ببنیة زمن القصة، والفضل یعود للشكلانیین الروس الذین أبدعوا في تشیید دعائم الزمن. تقوم هذه الدراسة علی منهج بنیوي -تحلیلي مستهدفة كیفیة توظیف التقنیات الزمنيّة وغایتها في بنیة هذه المسرحيّة مستخدمة الترتیب والاستغراق بشتی عناصرهما لكسر جدار زمن الكورنولوجي مستعینة لهذه المهمة بالزمن السردي. وقد برع يوسف العاني في التوظیف، فوظف الاسترجاع والاستباق، وأبطأ السرد وأسرعه. وقد حصل هذا البحث علی نتائج هي؛ نسف رتابة الزمن الخطي بزمن السرد، حیث طغت الاسترجاعات الخارجیة علی الاستباقات لسد بعض الثغرات أو للتنویع أو للتعریف بشخصیة وخلفیتها. أما الاستشراقات فأكثرها مزجیة، حيث أبدع الكاتب في الاستغراقات الزمنيّة التي تدب في إطار الوقفة الدینامیة في الحركة والسكون والمونولوج وسبر أعماق سایكولوجیة الشخوص ووظف التلخیص لعدم الولوج في الإطناب أو للأحداث الثانویة، وخلافا للكتاب الكلاسیكیین كثر الحذف الضمني مقارنةً بالحذف المعلن. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">يوسف العاني</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">المفارقة الزمنية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الاسترجاع</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الاستباق</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الاستغراق</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مسرحيّة الصریر</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6393_47c11b93bea645ee54134c8292b28c19.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The poetic Necessity According to Abe Saaid Alseeafi</ArticleTitle>
<VernacularTitle>الضرورة الشعريّة عند أبي سعيد السيرافي</VernacularTitle>
			<FirstPage>139</FirstPage>
			<LastPage>160</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6457</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.0621.6457</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>سامي</FirstName>
					<LastName>عوض</LastName>
<Affiliation>أستاذ في قسم اللغة العربيّة، جامعة تشرين، اللاذقية – سورية</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>مالك</FirstName>
					<LastName>يحيا</LastName>
<Affiliation>أستاذ في قسم اللغة العربيّة، جامعة تشرين، اللاذقية – سورية.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>كسرى</FirstName>
					<LastName>زهيري</LastName>
<Affiliation>طالب دكتوراه في قسم اللغة العربيّة، في جامعة تشرين، اللاذقية – سورية.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2022</Year>
					<Month>05</Month>
					<Day>03</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>This research studies the poetries necessity according to Al  Serafi , who explained Sebawis book and focused on address about probability of poetry. Also, he wrote a special book about poetic necessity. He didn’t use this term  but its derivations are there: necessity , compelled and synonyms used by the poet&lt;br /&gt;     Alserafi understood the nature of the necessity which is available in every section of the book. He followed Sebawi’s signals in the book sections and pointed to their justifications and he expanded in explaining the necessity and divided necessities into seven section: addition, deletion, detention, substitution, and changing the analysis and making the female male and feminizing the male. Also he defined every sort and brought evidences and commented on them and pointed to the principle of justifying the necessities based on its origin.&lt;br /&gt;       Alserafi distinguished between good and bad necessities , and between necessity and error , and kept the error in mistakes feld not in necessities feld and he dosn,t justify the necessity only but makes effort in finding an outlet for each necessity , consinering it hamony with poetry nature wich has different from prose.&lt;br /&gt; </Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">يتناول البحث الضرورة الشعرية عند أبي سعيد السيرافي الذي شرح كتاب سيبويه، وتوقف عند باب ما يحتمل الشعر، وألّف كتاباً خاصاً بضرورة الشعر، مع أن هذا المصطلح لم يرد بكتاب سيبويه، إنما وردت اشتقاقاته مثل: اضطرار، مضطر، ومرادفاته مثل: يجوز للشاعر، أو مما يجوز له.&lt;br /&gt;فهم السيرافي طبيعة الضرورة التي تقتضي ورود الحديث عنها في أي باب من الكتاب، فتعقّب إشارات سيبويه ضمن أبواب الكتاب كلّها، وأشار إلى مسوّغاتها، وتوسّع في شرح شواهد الضرورات، وقسّم الضرورات إلى سبعة أقسام هي: الزيادة، والحذف، والتقديم والتأخير، والإبدال، وتغيير وجه الإعراب، وتذكير المؤنث، وتأنيث المذكر. وعرّف كل نوع، وأورد شواهده، وعلق عليها.&lt;br /&gt;وأشار إلى المبدأ الذي يسوِّغ الضرائر، فالضرائر تقوم على الرد إلى أصل، أو المشابهة أو القياس، وميّز بين ضرائر حسنة، وضرائر قبيحة، وميّز بين الضرورة واللحن، وصنّف اللحن ضمن حقل الخطأ، ولم يُدخِله في ضرورة الشعر، وفي كتابه ضرورة الشعر لا يسوّغ الضرائر فقط، بل يسعى لإيجاد مخرج لكل ضرورة أيضاً، ويعدّها منسجمة مع طبيعة الشعر المتميزة عن النثر. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الضرورة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">القياس</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">اللحن</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">القواعد</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6457_38613d7c60665e63e3afe4d14a3a7270.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة سمنان</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات في اللغة العربيّة وآدابها</JournalTitle>
				<Issn>2008-9023</Issn>
				<Volume>12</Volume>
				<Issue>34</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2022</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Repetition of pronoun in Ibn Muqbel’s poetry contexts¢s, and meanings</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تكرار الضمير في شعر ابن مقبل، سياقاته، دلالاته</VernacularTitle>
			<FirstPage>161</FirstPage>
			<LastPage>186</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6459</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22075/lasem.0621.6459</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>حسين</FirstName>
					<LastName>وقاف</LastName>
<Affiliation>أستاذ النحو والصرف، قسم اللغة العربية، جامعة طرطوس، سورية،</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>رقية</FirstName>
					<LastName>سيف الدين عيد</LastName>
<Affiliation>طالبة دكتوراه، قسم اللغة العربيّة، كلية الآداب والعلوم الإنسانيّة، جامعة تشرين، اللاذقيّة، سورية.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2022</Year>
					<Month>05</Month>
					<Day>03</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract> Repetition is a stylistic phenomenon used by Arabs when adding an extra meaning they cannot obtain without it. It strings together the parts of a piece of information related to a single reference displaying repetition.&lt;br /&gt;Repetition also has its rhetorical and semantic features dictated by the context in which they occur. Moreover, word and meaning repetitions can occur, and may occur in wards, not in meaning, and they happen in a sentence or a single ward. In so doing, Ibn Muqbel asserts among other things, a meaning he wants to instill in recipients, relying on his modes of poetic expression.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">التكرار ظاهرة أسلوبيّة تفنن العرب في استخدامه، إذا أرادوا معنًى إضافيّاً، لا يتحقّق بغيره، ويربط بين أجزاءٍ معنويّة متعلّقةٍ بمرجعٍ واحدٍ يقع عليه التكرار، وله لطائفه البلاغيّة والمعنويّة التي يحدّدها السّياق الذي جاء فيه، والمقام الذي فرضها، ومقتضى الحال. ويكون التكرار في اللفظ والمعنى معاً، وربّما يقع في اللفظ من دون المعنى، أو في المعنى من دون اللفظ، سواءٌ أكان في الجملة أم في اللفظ المفرد. فمن تكرار اللفظ المفرد الذي رسم به ابن مقبلٍ لوحاته الفنيّة كان تكرار الضمير؛ إذ بدأ كلاًّ منها بالمرجع الذي يشكّل أساسها، ثمّ عدل عنه إلى ضميره الـمُغني عنه، يستكمل به أوصافه المتعدّدة، أو يذكِّر به بعد طول فصلٍ، أو يؤنس به نفسه، أو يؤكّد معنًى أراد تقريره في نفس المتلقي، أو يظهر لوعةً وحسرةً ملأت قلبه، إلى غير ذلك من المعاني التي جادت بها كيفيات التعبير الشعريّة لديه، وتوقّف البحث عندها.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">التكرار</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">السّياق</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الدّلالة</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الإطناب</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://lasem.semnan.ac.ir/article_6459_8ee257d5b0f48ef0f257b29d05b0e9aa.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
